Numbers 7

ויהי ביום כלות משה להקים את המשכן וימשח אתו ויקדש אתו ואת כל כליו ואת המזבח ואת כל כליו וימשחם ויקדש אתם׃
И в деня, когато Мойсей завърши издигането на скинията и я помаза, и я освети с всичките й принадлежности и олтара с всичките му принадлежности, и ги помаза, и ги освети,
ויקריבו נשיאי ישראל ראשי בית אבתם הם נשיאי המטת הם העמדים על הפקדים׃
тогава израилевите първенци, главите на бащините им домове, които бяха първенци на племената и стояха пред преброените, принесоха
ויביאו את קרבנם לפני יהוה שש עגלת צב ושני עשר בקר עגלה על שני הנשאים ושור לאחד ויקריבו אותם לפני המשכן׃
и представиха приносите си пред ГОСПОДА: шест покрити каруци и дванадесет вола, по една каруца от двама първенци и по един вол от всекиго, и ги принесоха пред скинията.
ויאמר יהוה אל משה לאמר׃
Тогава ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
קח מאתם והיו לעבד את עבדת אהל מועד ונתתה אותם אל הלוים איש כפי עבדתו׃
Приеми ги от тях и нека служат за извършването на службата на шатъра за срещане; и ги дай на левитите, на всекиго според службата му.
ויקח משה את העגלת ואת הבקר ויתן אותם אל הלוים׃
И Мойсей взе каруците и воловете и ги даде на левитите:
את שתי העגלת ואת ארבעת הבקר נתן לבני גרשון כפי עבדתם׃
двете коли и четирите вола даде на синовете на Гирсон, според службата им;
ואת ארבע העגלת ואת שמנת הבקר נתן לבני מררי כפי עבדתם ביד איתמר בן אהרן הכהן׃
и четирите каруци и осемте вола даде на синовете на Мерарий, според службата им, под ръката на Итамар, сина на свещеника Аарон.
ולבני קהת לא נתן כי עבדת הקדש עלהם בכתף ישאו׃
А на синовете на Каат не даде, защото тяхната служба в светилището беше да носят на рамена.
ויקריבו הנשאים את חנכת המזבח ביום המשח אתו ויקריבו הנשיאם את קרבנם לפני המזבח׃
И в деня, когато олтарът беше помазан, първенците принесоха за освещаването му; и първенците принесоха приносите си пред олтара.
ויאמר יהוה אל משה נשיא אחד ליום נשיא אחד ליום יקריבו את קרבנם לחנכת המזבח׃
И ГОСПОД каза на Мойсей: Нека принасят приносите си за освещаването на олтара по един първенец на ден.
ויהי המקריב ביום הראשון את קרבנו נחשון בן עמינדב למטה יהודה׃
И този, който принесе приноса си на първия ден, беше Наасон, синът на Аминадав, от юдовото племе.
וקרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
И приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла, един сребърен леген от седемдесет сикъла, според сикъла на светилището, и двете пълни с пшенично брашно, смесено с маслинено масло, за хлебен принос,
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
един тамянник от десет сикъла злато, пълен с тамян,
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне,
שעיר עזים אחד לחטאת׃
един козел в жертва за грях
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נחשון בן עמינדב׃
и за примирителна жертва — две говеда, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Наасон, сина на Аминадав.
ביום השני הקריב נתנאל בן צוער נשיא יששכר׃
На втория ден принесе Натанаил, синът на Суар, първенецът на Исахар.
הקרב את קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Принесе приноса си: едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла, един сребърен леген от седемдесет сикъла, според сикъла на светилището, и двете пълни с пшенично брашно, смесено с маслинено масло за хлебен принос,
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
един тамянник от десет сикъла злато, пълен с тамян,
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне,
שעיר עזים אחד לחטאת׃
един козел в жертва за грях
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נתנאל בן צוער׃
и за примирителна жертва — две говеда, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Натанаил, сина на Суар.
ביום השלישי נשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
На третия ден принесе първенецът на синовете на Завулон, Елиав, синът на Хелон.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла, един сребърен леген от седемдесет сикъла, според сикъла на светилището, и двете пълни с пшенично брашно, смесено с маслинено масло за хлебен принос,
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
един тамянник от десет сикъла злато, пълен с тамян,
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне,
שעיר עזים אחד לחטאת׃
един козел в жертва за грях
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליאב בן חלן׃
и за примирителна жертва — две говеда, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елиав, сина на Хелон.
ביום הרביעי נשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
На четвъртия ден принесе първенецът на синовете на Рувим, Елисур, синът на Седиур.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла, един сребърен леген от седемдесет сикъла, според сикъла на светилището, и двете пълни с пшенично брашно, смесено с маслинено масло за хлебен принос,
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
един тамянник от десет сикъла злато, пълен с тамян,
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне,
שעיר עזים אחד לחטאת׃
един козел в жертва за грях
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליצור בן שדיאור׃
и за примирителна жертва — две говеда, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елисур, сина на Седиур.
ביום החמישי נשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי׃
На петия ден принесе първенецът на синовете на Симеон, Селумиил, синът на Сурисадай.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла, един сребърен леген от седемдесет сикъла, според сикъла на светилището, и двете пълни с пшенично брашно, смесено с маслинено масло за хлебен принос,
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
един тамянник от десет сикъла злато, пълен с тамян,
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне,
שעיר עזים אחד לחטאת׃
един козел в жертва за грях
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן שלמיאל בן צורישדי׃
и за примирителна жертва — две говеда, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Селумиил, сина на Сурисадай.
ביום הששי נשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
На шестия ден принесе първенецът на синовете на Гад, Елиасаф, синът на Деуил.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла, един сребърен леген от седемдесет сикъла, според сикъла на светилището, и двете пълни с пшенично брашно, смесено с маслинено масло за хлебен принос,
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
един тамянник от десет сикъла злато, пълен с тамян,
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне,
שעיר עזים אחד לחטאת׃
един козел в жертва за грях
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליסף בן דעואל׃
и за примирителна жертва — две говеда, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елиасаф, сина на Деуил.
ביום השביעי נשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
На седмия ден принесе първенецът на синовете на Ефрем, Елисама, синът на Амиуд.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла, един сребърен леген от седемдесет сикъла, според сикъла на светилището, и двете пълни с пшенично брашно, смесено с маслинено масло за хлебен принос,
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
един тамянник от десет сикъла злато, пълен с тамян,
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне,
שעיר עזים אחד לחטאת׃
един козел в жертва за грях
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אלישמע בן עמיהוד׃
и за примирителна жертва — две говеда, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елисама, сина на Амиуд.
ביום השמיני נשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
На осмия ден принесе първенецът на синовете на Манасия, Гамалиил, синът на Федасур.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла, един сребърен леген от седемдесет сикъла, според сикъла на светилището, и двете пълни с пшенично брашно, смесено с маслинено масло за хлебен принос,
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
един тамянник от десет сикъла злато, пълен с тамян,
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне,
שעיר עזים אחד לחטאת׃
един козел в жертва за грях
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן גמליאל בן פדהצור׃
и за примирителна жертва — две говеда, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Гамалиил, сина на Федасур.
ביום התשיעי נשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
На деветия ден принесе първенецът на синовете на Вениамин, Авидан, синът на Гедеон.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла, един сребърен леген от седемдесет сикъла, според сикъла на светилището, и двете пълни с пшенично брашно, смесено с маслинено масло за хлебен принос,
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
един тамянник от десет сикъла злато, пълен с тамян,
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне,
שעיר עזים אחד לחטאת׃
един козел в жертва за грях
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אבידן בן גדעני׃
и за примирителна жертва — две говеда, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Авидан, сина на Гедеон.
ביום העשירי נשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
На десетия ден принесе първенецът на синовете на Дан, Ахиезер, синът на Амисадай.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла, един сребърен леген от седемдесет сикъла, според сикъла на светилището, и двете пълни с пшенично брашно, смесено с маслинено масло за хлебен принос,
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
един тамянник от десет сикъла злато, пълен с тамян,
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне,
שעיר עזים אחד לחטאת׃
един козел в жертва за грях
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחיעזר בן עמישדי׃
и за примирителна жертва — две говеда, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Ахиезер, сина на Амисадай.
ביום עשתי עשר יום נשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
На единадесетия ден принесе първенецът на синовете на Асир, Фагеил, синът на Охран.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла, един сребърен леген от седемдесет сикъла, според сикъла на светилището, и двете пълни с пшенично брашно, смесено с маслинено масло за хлебен принос,
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
един тамянник от десет сикъла злато, пълен с тамян,
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне,
שעיר עזים אחד לחטאת׃
един козел в жертва за грях
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן פגעיאל בן עכרן׃
и за примирителна жертва — две говеда, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Фагеил, сина на Охран.
ביום שנים עשר יום נשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
На дванадесетия ден принесе първенецът на синовете на Нефталим, Ахирей, синът на Енан.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла, един сребърен леген от седемдесет сикъла, според сикъла на светилището, и двете пълни с пшенично брашно, смесено с маслинено масло за хлебен принос,
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
един тамянник от десет сикъла злато, пълен с тамян,
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне,
שעיר עזים אחד לחטאת׃
един козел в жертва за грях
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחירע בן עינן׃
и за примирителна жертва — две говеда, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше жертвата на Ахирей, сина на Енан.
זאת חנכת המזבח ביום המשח אתו מאת נשיאי ישראל קערת כסף שתים עשרה מזרקי כסף שנים עשר כפות זהב שתים עשרה׃
Това беше приносът за освещаването на олтара от израилевите първенци в деня, когато беше помазан: дванадесет сребърни блюда, дванадесет сребърни легена, дванадесет златни тамянника.
שלשים ומאה הקערה האחת כסף ושבעים המזרק האחד כל כסף הכלים אלפים וארבע מאות בשקל הקדש׃
Всяко сребърно блюдо беше от сто и тридесет сикъла, а всеки леген беше от седемдесет сикъла; всичкото сребро на съдовете беше две хиляди и четиристотин сикъла, според сикъла на светилището.
כפות זהב שתים עשרה מלאת קטרת עשרה עשרה הכף בשקל הקדש כל זהב הכפות עשרים ומאה׃
Дванадесет златни тамянника пълни с тамян; всеки тамянник беше от десет сикъла, според сикъла на светилището, всичкото злато на тамянниците беше сто и двадесет сикъла.
כל הבקר לעלה שנים עשר פרים אילם שנים עשר כבשים בני שנה שנים עשר ומנחתם ושעירי עזים שנים עשר לחטאת׃
Всичките говеда за всеизгаряне бяха дванадесет юнеца, освен тях и дванадесет овена, дванадесет едногодишни агнета, заедно с хлебния им принос, и дванадесет козела в жертва за грях.
וכל בקר זבח השלמים עשרים וארבעה פרים אילם ששים עתדים ששים כבשים בני שנה ששים זאת חנכת המזבח אחרי המשח אתו׃
И всичките говеда за примирителна жертва бяха двадесет и четири юнеца, освен тях и шестдесет овена, шестдесет козела, шестдесет едногодишни агнета. Това беше приносът за освещаването на олтара, след като беше помазан.
ובבא משה אל אהל מועד לדבר אתו וישמע את הקול מדבר אליו מעל הכפרת אשר על ארן העדת מבין שני הכרבים וידבר אליו׃
И когато Мойсей влезе в шатъра за срещане, за да говори с Бога, тогава чу гласа, който му говореше отгоре от умилостивилището, което беше върху ковчега на свидетелството между двата херувима; и му говореше.