Psalms 116

Mwen renmen Seyè a, paske li tande mwen, li koute lapriyè mwen.
Mi amas, ke la Eternulo aŭdas mian voĉon Kaj mian petegon,
Li te panche zòrèy li bò kote m' chak fwa mwen rele l'.
Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
Lanmò te fin vlope m'. Privye lanmò te tonbe sou mwen yon sèl kou. Kè m' te kase, mwen te nan gwo lapenn.
Ĉirkaŭis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de Ŝeol min trafis; Suferon kaj ĉagrenon mi trovis.
Lè m' wè sa, mwen rele Seyè a. Mwen di li: -Tanpri, Seyè, delivre m' non!
Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
Seyè a gen kè sansib, li pa gen patipri. Bondye nou an gen bon kè.
Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
Seyè a pwoteje moun ki san sekou. Lè mwen te nan malè, se li ki te sove mwen.
La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
Mwen mèt rete kè poze, paske Seyè a te bon pou mwen.
Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, Ĉar la Eternulo faris al vi bonon.
Seyè, ou delivre m' anba lanmò. Ou fè m' sispann kriye. Ou pa kite m' bite.
Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpuŝiĝo.
Se konsa m'a mache devan Seyè a, nan peyi moun vivan yo.
Mi irados antaŭ la Eternulo En la lando de la vivo.
Mwen te kenbe konfyans mwen fèm nan Seyè a, menm lè m' t'ap di: -Malè pa manke tonbe sou mwen!
Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
menm nan tèt chaje mwen te ye a, lè m' t'ap di: -Ou pa ka fè pesonn konfyans!
Mi diris en mia konfuziĝo: Ĉu homo mensogas.
Kisa m'a fè pou Seyè a, pou tout byen li fè pou mwen yo?
Kion mi redonu al la Eternulo Por ĉiuj Liaj bonfaroj al mi?
M'a ofri yon bwason bay Seyè a, paske li delivre m'. M'a rele l' pou m' di l' mèsi.
Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
Nan mitan tout pèp Bondye a, lè yo reyini, m'a fè sa m' te pwomèt li a.
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo.
Sa fè Seyè a lapenn anpil lè li wè yonn nan moun k'ap sèvi l' yo mouri!
Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
Seyè, mwen se yonn nan sèvitè ou yo. Mwen se pitit manman m' ki te toujou sèvi ou. Se ou ki te kase kòd ki te mare m' yo.
Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
M'ap ofri bèt pou yo touye bay Seyè a, m'ap rele l' pou m' di l' mèsi.
Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
-(we vèsè pwochen)
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo,
Nan mitan tout pèp Bondye a, lè yo reyini, nan mitan kay li a, nan mitan lavil Jerizalèm m'a fè sa m' te pwomèt li a. Lwanj pou Seyè a!
En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.