Psalms 116

Ich liebe Jehova; denn er hörte meine Stimme, mein Flehen;
Χαιρω οτι ο Κυριος εισηκουσε της φωνης μου, των δεησεων μου
Denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
οτι εκλινε το ωτιον αυτου προς εμε και ενοσω ζω, θελω επικαλεισθαι αυτον.
Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer.
Πονοι θανατου με περιεκυκλωσαν, και στενοχωριαι του αδου με ευρηκαν θλιψιν και πονον απηντησα.
Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
Και επεκαλεσθην το ονομα του Κυριου ω Κυριε, λυτρωσον την ψυχην μου.
Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
Ελεημων ο Κυριος και δικαιος και ευσπλαγχνος ο Θεος ημων.
Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, und er hat mich gerettet.
Ο Κυριος φυλαττει τους απλους εταλαιπωρηθην, και με εσωσεν.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
Επιστρεψον, ψυχη μου, εις την αναπαυσιν σου, διοτι ο Κυριος σε ευηργετησε.
Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
Διοτι ελυτρωσας την ψυχην μου εκ θανατου, τους οφθαλμους μου απο δακρυων, τους ποδας μου απο ολισθηματος.
Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande der Lebendigen.
Θελω περιπατει ενωπιον του Κυριου εν γη ζωντων.
Ich glaubte, darum redete ich. Ich bin sehr gebeugt gewesen.
Επιστευσα, δια τουτο ελαλησα εγω ημην σφοδρα τεθλιμμενος
Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
εγω ειπα εν τη εκπληξει μου, πας ανθρωπος ειναι ψευστης.
Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
Τι να ανταποδωσω εις τον Κυριον, δια πασας τας ευεργεσιας αυτου τας προς εμε;
Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
θελω λαβει το ποτηριον της σωτηριας και θελω επικαλεσθη το ονομα του Κυριου.
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα ενωπιον παντος του λαου αυτου.
Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
Πολυτιμος ενωπιον του Κυριου ο θανατος των οσιων αυτου.
Bitte, Jehova! denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
Ναι, Κυριε διοτι ειμαι δουλος σου ειμαι δουλος σου, υιος της δουλης σου συ ελυσας τα δεσμα μου.
Dir will ich Opfer des Lobes opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
Εις σε θελω θυσιασει θυσιαν αινεσεως και το ονομα του Κυριου θελω επικαλεσθη.
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα εμπροσθεν παντος του λαου αυτου
In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova!
εν ταις αυλαις του οικου του Κυριου, εν μεσω σου, Ιερουσαλημ. Αλληλουια.