Psalms 115

Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
[] Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Ey İsrail halkı, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Ey Harun soyu, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Ey RAB’den korkanlar, RAB’be güvenin, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
[] Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
Göklerin öteleri RAB’bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB’be övgüler sunmaz;
Wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!
Biziz RAB’bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB’be övgüler sunun!