Psalms 115

Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
Nu nouă, Doamne, nu nouă, ci Numelui Tău dă slavă pentru bunătatea Ta, pentru credincioşia Ta!
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
Pentruce că zică neamurile: ,,Unde este Dumnezeul lor?``
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
Dumnezeul nostru este în cer, El face tot ce vrea.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Idolii lor sînt argint şi aur, făcuţi de mîni omeneşti.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Au gură, dar nu vorbesc, au ochi, dar nu văd,
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
au urechi, dar n'aud, au nas, dar nu miroase,
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
au mîni, dar nu pipăie, picioare, dar nu merg; nu scot niciun sunet din gîtlejul lor.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Ca ei sînt cei ce -i fac; toţi cei ce se încred în ei.
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Israele, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Casa lui Aaron, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Cei ce vă temeţi de Domnul, încredeţi-vă în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
Domnul Şi-aduce aminte de noi: El va binecuvînta, va binecuvînta casa lui Israel, va binecuvînta casa lui Aaron,
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
va binecuvînta pe cei ce se tem de Domnul, pe cei mici şi pe cei mari.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
Domnul să vă înmulţească tot mai mult, pe voi şi pe copiii voştri!
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Fiţi binecuvîntaţi de Domnul, care a făcut cerurile şi pămîntul!
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
Cerurile sînt ale Domnului, dar pămîntul l -a dat fiilor oamenilor.
Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
Nu morţii laudă pe Domnul, şi nici vreunul din cei ce se pogoară în locul tăcerii,
Wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!
ci noi, noi vom binecuvînta pe Domnul, deacum şi pînă în veac. Lăudaţi pe Domnul!