Psalms 21

In deiner Kraft, Jehova, freut sich der König, und wie sehr frohlockt er über deine Rettung!
Til sangmesteren; en salme av David.
Den Wunsch seines Herzens hast du ihm gegeben, und das Verlangen seiner Lippen nicht verweigert. (Sela.)
Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
Denn mit Segnungen des Guten kamst du ihm zuvor; auf sein Haupt setztest du eine Krone von gediegenem Golde.
Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. Sela.
Leben erbat er von dir, du hast es ihm gegeben: Länge der Tage immer und ewiglich.
For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
Groß ist seine Herrlichkeit durch deine Rettung; Majestät und Pracht legtest du auf ihn.
Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
Denn zu Segnungen setztest du ihn ewiglich; du erfreutest ihn mit Freude durch dein Angesicht.
Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
Denn auf Jehova vertraut der König, und durch des Höchsten Güte wird er nicht wanken.
For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
Deine Hand wird finden alle deine Feinde, finden wird deine Rechte deine Hasser.
For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
Wie einen Feuerofen wirst du sie machen zur Zeit deiner Gegenwart; Jehova wird sie verschlingen in seinem Zorn, und Feuer wird sie verzehren.
Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
Ihre Frucht wirst du von der Erde vertilgen, und ihren Samen aus den Menschenkindern.
Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
Denn sie haben Böses wider dich geplant, einen Anschlag ersonnen: sie werden nichts vermögen.
Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
Denn du wirst sie umkehren machen, wirst deine Sehne gegen ihr Angesicht richten.
For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
Erhebe dich, Jehova, in deiner Kraft! Wir wollen singen und Psalmen singen deiner Macht.
For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn. Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.