Psalms 91

Wer im Schirm des Höchsten sitzt, wird bleiben im Schatten des Allmächtigen.
Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.
Ich sage von Jehova: Meine Zuflucht und meine Burg; mein Gott, auf ihn will ich vertrauen.
Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem ő benne bízom!
Denn er wird dich erretten von der Schlinge des Vogelstellers, von der verderblichen Pest.
Mert ő szabadít meg téged a madarásznak tőréből, a veszedelmes dögvésztől.
Mit seinen Fittichen wird er dich decken, und du wirst Zuflucht finden unter seinen Flügeln; Schild und Tartsche ist seine Wahrheit.
Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az ő hűsége.
Du wirst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht, vor dem Pfeile, der bei Tage fliegt,
Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstől, a repülő nyíltól nappal;
Vor der Pest, die im Finstern wandelt, vor der Seuche, die am Mittag verwüstet.
A dögvésztől, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.
Tausend werden fallen an deiner Seite, und zehntausend an deiner Rechten-dich wird es nicht erreichen.
Elesnek mellőled ezeren, és jobb kezed felől tízezeren; és hozzád nem is közelít.
Nur schauen wirst du es mit deinen Augen, und wirst sehen die Vergeltung der Gesetzlosen.
Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!
Weil du Jehova, meine Zuflucht, den Höchsten, gesetzt hast zu deiner Wohnung,
Mert *azt mondtad* te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:
So wird dir kein Unglück widerfahren, und keine Plage deinem Zelte nahen;
Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;
Denn er wird seinen Engeln über dir befehlen, dich zu bewahren auf allen deinen Wegen.
Mert az ő angyalainak parancsolt felőled, hogy őrizzenek téged minden útadban.
Auf den Händen werden sie dich tragen, damit du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
Kézen hordoznak téged, hogy meg ne üssed lábadat a kőbe.
Auf Löwen und Ottern wirst du treten, junge Löwen und Schlangen wirst du niedertreten.
Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.
Weil er Wonne an mir hat, will ich ihn erretten; ich will ihn in Sicherheit setzen, weil er meinen Namen kennt.
Mivelhogy ragaszkodik hozzám, megszabadítom őt, felmagasztalom őt, mert ismeri az én nevemet!
Er wird mich anrufen, und ich werde ihm antworten, ich werde bei ihm sein in der Bedrängnis; ich werde ihn befreien und ihn verherrlichen.
Segítségül hív engem, ezért meghallgatom őt; vele vagyok háborúságában: megmentem és megdicsőítem őt.
Ich werde ihn sättigen mit Länge des Lebens und ihn schauen lassen meine Rettung.
Hosszú élettel elégítem meg őt, és megmutatom néki az én szabadításomat.