Psalms 115

Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
यहोवा! हमको कोई गौरव ग्रहण नहीं करना चाहिये। गौरव तो तेरा है। तेरे प्रेम और निष्ठा के कारण गौरव तेरा है।
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
राष्ट्रों को क्यों अचरज हो कि हमारा परमेश्वर कहाँ है?
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
परमेश्वर स्वर्ग में है। जो कुछ वह चाहता है वही करता रहता है।
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
उन जातियों के “देवता” बस केवल पुतले हैं जो सोने चाँदी के बने है। वह बस केवल पुतले हैं जो किसी मानव ने बनाये।
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
उन पुतलों के मुख है, पर वे बोल नहीं पाते। उनकी आँखे हैं, पर वे देख नहीं पाते।
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
उनके कान हैं, पर वे सुन नहीं सकते। उनकी पास नाक है, किन्तु वे सूँघ नहीं पाते।
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
उनके हाथ हैं, पर वे किसी वस्तु को छू नहीं सकते, उनके पास पैर हैं, पर वे चल नहीं सकते। उनके कंठो से स्वर फूटते नहीं हैं।
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
जो व्यक्ति इस पुतले को रखते और उनमें विश्वास रखते हैं बिल्कुल इन पुतलों से बन जायेंगे!
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
ओ इस्राएल के लोगों, यहोवा में भरोसा रखो! यहोवा इस्राएल को सहायता देता है और उसकी रक्षा करता है
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
ओ हारुन के घराने, यहोवा में भरोसा रखो! हारुन के घराने को यहोवा सहारा देता है, और उसकी रक्षा करता है।
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
यहोवा की अनुयायिओं, यहोवा में भरोसा रखे! यहोवा सहारा देता है और अपने अनुयायिओं की रक्षा करता है।
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
यहोवा हमें याद रखता है। यहोवा हमें वरदान देगा, यहोवा इस्राएल को धन्य करेगा। यहोवा हारून के घराने को धन्य करेगा।
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
यहोवा अपने अनुयायिओं को, बड़ोंको और छोटों को धन्य करेगा।
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
मुझे आशा है यहोवा तुम्हारी बढ़ोतरी करेगा और मुझे आशा है, वह तुम्हारी संतानों को भी अधिकाधिक देगा।
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
यहोवा तुझको वरदान दिया करता है! यहोवा ने ही स्वर्ग और धरती बनाये हैं!
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
स्वर्ग यहोवा का है। किन्तु धरती उसने मनुष्यों को दे दिया।
Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
मरे हुए लोग यहोवा का गुण नहीं गाते। कब्र में पड़े लोग यहोवा का गुणगान नहीं करते।
Wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!
किन्तु हम यहोवा का धन्यवाद करते हैं, और हम उसका धन्यवाद सदा सदा करेंगे! यहोवा के गुण गाओ!