Psalms 114

Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
इस्राएल ने मिस्र छोड़ा। याकूब (इस्राएल) ने उस अनजान देश को छोड़ा।
Da war Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
उस समय यहूदा परमेश्वर का विशेष व्यक्ति बना, इस्राएल उसका राज्य बन गया।
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
इसे लाल सागर देखा, वह भाग खड़ा हुआ। यरदन नदी उलट कर बह चली।
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
पर्वत मेंढ़े के समान नाच उठे! पहाड़ियाँ मेमनों जैसी नाची।
Was war dir, du Meer, daß du flohest? Du Jordan, daß du dich zurückwandtest?
हे लाल सागर, तू क्यों भाग उठा हे यरदन नदी, तू क्यों उलटी बही
Ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder? ihr Hügel, wie junge Schafe?
पर्वतों, क्यों तुम मेंढ़े के जैसे नाचे और पहाड़ियों, तुम क्यों मेमनों जैसी नाची
Erbebe vor dem Herrn, du Erde, vor dem Gott Jakobs,
यकूब के परमेश्वर, स्वामी यहोवा के सामने धरती काँप उठी।
Der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell!
परमेश्वर ने ही चट्टानों को चीर के जल को बाहर बहाया। परमेश्वर ने पक्की चट्टान से जल का झरना बहाया था।