Psalms 116

J'aime l'Eternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
RAB’bi seviyorum, Çünkü O feryadımı duyar.
Car il a penché son oreille vers moi; Et je l'invoquerai toute ma vie.
Bana kulak verdiği için, Yaşadığım sürece O’na sesleneceğim.
Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
Ölüm iplerine dolaşmıştım, Ölüler diyarının kâbusu yakama yapışmıştı, Sıkıntıya, acıya gömülmüştüm.
Mais j'invoquai le nom de l'Eternel: O Eternel, sauve mon âme!
O zaman RAB’bi adıyla çağırdım, “Aman, ya RAB, kurtar canımı!” dedim.
L'Eternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
RAB lütufkâr ve adildir, Sevecendir Tanrımız.
L'Eternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.
RAB saf insanları korur, Tükendiğim zaman beni kurtardı.
Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Eternel t'a fait du bien.
Ey canım, yine huzura kavuş, Çünkü RAB sana iyilik etti.
Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
Sen, ya RAB, canımı ölümden, Gözlerimi yaştan, Ayaklarımı sürçmekten kurtardın.
Je marcherai devant l'Eternel, Sur la terre des vivants.
Yaşayanların diyarında, RAB’bin huzurunda yürüyeceğim.
J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
[] İman ettim, “Büyük acı çekiyorum” dediğim zaman bile.
Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
Şaşkınlık içinde, “Bütün insanlar yalancı” dedim.
Comment rendrai-je à l'Eternel Tous ses bienfaits envers moi?
Ne karşılık verebilirim RAB’be, Bana yaptığı onca iyilik için?
J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
Kurtuluş sunusu olarak kadeh kaldırıp RAB’bi adıyla çağıracağım.
J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple.
Bütün halkının önünde, RAB’be adadıklarımı yerine getireceğim.
Elle a du prix aux yeux de l'Eternel, La mort de ceux qui l'aiment.
RAB’bin gözünde değerlidir Sadık kullarının ölümü.
Ecoute-moi, ô Eternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
Ya RAB, ben gerçekten senin kulunum; Kulun, hizmetçinin oğluyum, Sen çözdün bağlarımı.
Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
Ya RAB, seni adınla çağırıp Şükran kurbanı sunacağım.
J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple,
RAB’be adadıklarımı yerine getireceğim Bütün halkının önünde,
Dans les parvis de la maison de l'Eternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Eternel!
RAB’bin Tapınağı’nın avlularında, Senin orta yerinde, ey Yeruşalim! RAB’be övgüler sunun!