Psalms 46

Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.
För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång.
C'est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, Et que les montagnes chancellent au coeur des mers,
 Gud är vår tillflykt      och vår starkhet,  en hjälp i nöden,      väl beprövad.
Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu'à faire trembler les montagnes. -Pause.
 Därför skulle vi icke frukta,      om än jorden omvälvdes  och bergen vacklade      ned i havsdjupet;
Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très-Haut.
 om än dess vågor      brusade och svallade,  så att bergen bävade      vid dess uppror.  Sela.
Dieu est au milieu d'elle: elle n'est point ébranlée; Dieu la secourt dès l'aube du matin.
 En ström går fram, vars flöden      giva glädje åt Guds stad,  åt den Högstes heliga boning.
Des nations s'agitent, des royaumes s'ébranlent; Il fait entendre sa voix: la terre se fond d'épouvante.
 Gud bor därinne,      den vacklar icke;  Gud hjälper den,      när morgonen gryr.
L'Eternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.
 Hedningarna larma,      riken vackla;  han låter höra sin röst,      då försmälter jorden.
Venez, contemplez les oeuvres de l'Eternel, Les ravages qu'il a opérés sur la terre!
 HERREN Sebaot är med oss,  Jakobs Gud är vår borg.  Sela.
C'est lui qui a fait cesser les combats jusqu'au bout de la terre; Il a brisé l'arc, et il a rompu la lance, Il a consumé par le feu les chars de guerre. -
 Kommen och skåden      HERRENS verk:  gärningar som väcka häpnad      gör han på jorden.
Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. -
 Han stillar strider      intill jordens ända,  bågen bryter han sönder      och bräcker spjutet,  i eld bränner han upp      stridsvagnarna.
L'Eternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.
 »Bliven stilla och besinnen      att jag är Gud;  hög varder jag bland hedningarna,      hög på jorden.» [ (Psalms 46:12)  HERREN Sebaot är men oss,  Jakobs Gud är vår borg.  Sela. ]