Job 26

Job prit la parole et dit:
ויען איוב ויאמר׃
Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃
Quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d'intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃
A qui s'adressent tes paroles? Et qui est-ce qui t'inspire?
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃
Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃
Devant lui le séjour des morts est nu, L'abîme n'a point de voile.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃
Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃
Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n'éclatent pas sous leur poids.
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃
Il couvre la face de son trône, Il répand sur lui sa nuée.
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃
Il a tracé un cercle à la surface des eaux, Comme limite entre la lumière et les ténèbres.
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃
Les colonnes du ciel s'ébranlent, Et s'étonnent à sa menace.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃
Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l'orgueil.
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃
Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃
Ce sont là les bords de ses voies, C'est le bruit léger qui nous en parvient; Mais qui entendra le tonnerre de sa puissance?
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃