Psalms 116

J'aime l'Eternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
Car il a penché son oreille vers moi; Et je l'invoquerai toute ma vie.
Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan.
Mais j'invoquai le nom de l'Eternel: O Eternel, sauve mon âme!
Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
L'Eternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
L'Eternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.
Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Eternel t'a fait du bien.
Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
Je marcherai devant l'Eternel, Sur la terre des vivants.
Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
Comment rendrai-je à l'Eternel Tous ses bienfaits envers moi?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple.
Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
Elle a du prix aux yeux de l'Eternel, La mort de ceux qui l'aiment.
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
Ecoute-moi, ô Eternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple,
Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
Dans les parvis de la maison de l'Eternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Eternel!
Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!