Psalms 115

Non pas à nous, Eternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.
Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
Israël, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
Maison d'Aaron, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
L'Eternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, les petits et les grands;
Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
L'Eternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
Soyez bénis par l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre!
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
Les cieux sont les cieux de l'Eternel, Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Eternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
Mais nous, nous bénirons l'Eternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Eternel!
Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.