Psalms 9

Au chef des chantres. Sur Meurs pour le fils. Psaume de David. Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Je raconterai toutes tes merveilles.
Zborovođi. Po napjevu "Umri za sina". Psalam. Davidov. $ALEF
Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, Je chanterai ton nom, Dieu Très-Haut!
Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
Mes ennemis reculent, Ils chancellent, ils périssent devant ta face.
Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji! $BET
Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.
Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše.
Tu châties les nations, tu détruis le méchant, Tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité.
Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan: $GIMEL
Plus d'ennemis! Des ruines éternelles! Des villes que tu as renversées! Leur souvenir est anéanti.
ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
L'Eternel règne à jamais, Il a dressé son trône pour le jugement;
Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena. $HE
Il juge le monde avec justice, Il juge les peuples avec droiture.
Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
L'Eternel est un refuge pour l'opprimé, Un refuge au temps de la détresse.
sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu. $VAU
Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi. Car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Eternel!
Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
Chantez à l'Eternel, qui réside en Sion, Publiez parmi les peuples ses hauts faits!
Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve. $ZAJIN
Car il venge le sang et se souvient des malheureux, Il n'oublie pas leurs cris.
Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova,
Aie pitié de moi, Eternel! Vois la misère où me réduisent mes ennemis, Enlève-moi des portes de la mort,
jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi. $HET
Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.
Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché.
da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga. $TET
L'Eternel se montre, il fait justice, Il enlace le méchant dans l'oeuvre de ses mains. -Jeu d'instruments. Pause.
Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
Les méchants se tournent vers le séjour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu.
Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja. $JOD
Car le malheureux n'est point oublié à jamais, L'espérance des misérables ne périt pas à toujours.
Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga. $KAF
Lève-toi, ô Eternel! Que l'homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face!
Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
Frappe-les d'épouvante, ô Eternel! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes! -Pause.
Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom! [ (Psalms 9:21) Strah im, o Jahve, utjeraj, nek' spoznaju pogani da su smrtnici! ]