Job 26

Ijob respondis kaj diris:
Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
Kiel vi helpas al tiu, kiu ne havas forton! Kiel vi subtenas tiun, kies brako estas senforta!
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Has amparado al brazo sin fortaleza?
Kian konsilon vi donas al tiu, kiu ne havas saĝon, Kaj kiel grandan prudenton vi montras!
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, Y mostraste bien sabiduría?
Al kiu vi parolas vortojn? Kaj kies spirito eliras el vi?
¿Á quién has anunciado palabras, Y cuyo es el espíritu que de ti sale?
La mortintoj tremas sub la akvo, Kaj ankaŭ tiuj, kiuj vivas en ĝi.
Cosas inanimadas son formadas Debajo de las aguas, y los habitantes de ellas.
Ŝeol estas malkovrita antaŭ Li, Kaj la abismo ne havas kovron.
El sepulcro es descubierto delante de él, Y el infierno no tiene cobertura.
Li etendis la nordon super la malpleno, Li pendigis la teron sur nenio.
Extiende el aquilón sobre vacío, Cuelga la tierra sobre nada.
Li ligas la akvon en Siaj nuboj, Kaj nubo ne krevas sub tio.
Ata las aguas en sus nubes, Y las nubes no se rompen debajo de ellas.
Li kovras la tronon Kaj etendas ĉirkaŭ ĝi Sian nubon.
Él restriñe la faz de su trono, Y sobre él extiende su nube.
Li faris limon sur la akvo, Ĝis la loko, kie finiĝas la lumo kaj la mallumo.
El cercó con término la superficie de las aguas, Hasta el fin de la luz y las tinieblas.
La kolonoj de la ĉielo ŝanceliĝas Kaj tremas de Lia krio.
Las columnas del cielo tiemblan, Y se espantan de su reprensión.
Per Sia forto Li kvietigas la maron, Kaj per Sia saĝo Li frakasas Rahabon.
Él rompe la mar con su poder, Y con su entendimiento hiere la hinchazón suya.
Per Lia spirito belegiĝis la ĉielo; Lia mano trapikas la tordiĝantan serpenton.
Su espíritu adornó los cielos; Su mano crió la serpiente tortuosa.
Jen tio estas parto de Liaj vojoj; Kaj nur iometon ni aŭdis pri Li. Kiu povas kompreni la tondron de Lia potenco?
He aquí, éstas son partes de sus caminos: ¡Mas cuán poco hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo detendrá?