Romans 12

Jeg formaner eder altså, Brødre! ved Guds Barmhjertighed, til at fremstille eder Legemer som et levende, helligt, Gud velbehageligt Offer; dette er eders fornuftige Gudsdyrkelse.
Jeg formaner eder altså, brødre, ved Guds miskunn at I fremstiller eders legemer som et levende, hellig, Gud velbehagelig offer - dette er eders åndelige gudstjeneste -
Og skikker eder ikke lige med denne Verden, men vorder forvandlede ved Sindets Fornyelse, så I må skønne, hvad der er Guds Villie, det gode og velbehagelige og fuldkomne.
og skikk eder ikke like med denne verden, men bli forvandlet ved fornyelsen av eders sinn, så I kan prøve hvad som er Guds vilje: det gode og velbehagelige og fullkomne!
Thi ved den Nåde, som er given mig, siger jeg til enhver iblandt eder, at han ikke skal tænke højere om sig selv, end han bør tænke, men tænke med Betænksomhed, efter som Gud tildelte enhver Troens Mål.
For ved den nåde som er mig gitt, sier jeg til enhver iblandt eder at han ikke skal tenke høiere enn han bør tenke, men tenke så at han tenker sindig, alt efter som Gud har tilmålt enhver hans mål av tro.
Thi ligesom vi have mange Lemmer på eet Legeme, men Lemmerne ikke alle have den samme Gerning,
For likesom vi har mange lemmer på ett legeme, men ikke alle lemmene har samme gjerning,
således ere vi mange eet Legeme i Kristus, men hver for sig hverandres Lemmer.
således er vi mange ett legeme i Kristus, men hver for sig er vi hverandres lemmer.
Men efterdi vi have forskellige Nådegaver efter den Nåde, som er given os, det være sig Profeti, da lader os bruge den i Forhold til vor Tro;
Og da vi har ulike nådegaver, alt efter den nåde som er oss gitt, så la oss, om vi har profetisk gave, bruke den efter som vi har tro til,
eller en Tjeneste, da lader os tage Vare på Tjenesten; eller om nogen lærer, på Lærergerningen;
eller om vi har en tjeneste, ta vare på tjenesten, eller om en er lærer, på lærdommen,
eller om nogen formaner, på Formaningen; den, som uddeler, gøre det med Redelighed; den, som er Forstander, være det med Iver; den, som øver Barmhjertighed, gøre det med Glæde!
eller om en skal formane, på formaningen; den som utdeler, gjøre det med ærlig hu; den som er forstander, være det med iver; den som gjør barmhjertighet, gjøre det med glede!
Kærligheden være uskrømtet; afskyer det onde, holder eder til det gode;
Kjærligheten være uten skrømt; avsky det onde, hold fast ved det gode!
værer i eders Broderkærlighed hverandre inderligt hengivne; forekommer hverandre i at vise Ærbødighed!
Vær ømhjertede mot hverandre i broderkjærlighet; kappes om å hedre hverandre!
Værer ikke lunkne i eders Iver; værer brændende i Ånden; tjener Herren;
Vær ikke lunkne i eders iver; vær brennende i ånden; tjen Herren!
værer glade i Håbet, udholdende i Trængselen, vedholdende i Bønnen!
Vær glade i håpet, tålmodige i trengselen, vedholdende i bønnen.
Tager Del i de helliges Fornødenheder; lægger Vind på Gæstfrihed!
Ta eder av de hellige i deres trang; legg vinn på gjestfrihet!
Velsigner dem, som forfølge eder, velsigner og forbander ikke!
Velsign dem som forfølger eder; velsign, og forbann ikke!
Glæder eder med de glade, og græder med de grædende!
Gled eder med de glade, og gråt med de gråtende!
Værer enige indbyrdes; tragter ikke efter de høje Ting, men holder eder til det lave; vorder ikke kloge i eders egne Tanker!
Ha ett sinnelag mot hverandre; attrå ikke det høie, men hold eder gjerne til det lave; vær ikke selvkloke!
Betaler ikke nogen ondt for ondt; lægger Vind på, hvad der er godt for alle Menneskers Åsyn!
Gjengjeld ikke nogen ondt med ondt; legg vinn på det som godt er, for alle menneskers åsyn!
Dersom det er muligt - såvidt det står til eder - da holder Fred med alle Mennesker:
Såfremt det er mulig, da hold I på eders side fred med alle mennesker!
Hævner eder ikke selv, I elskede! men giver Vreden Rum; thi der er skrevet: "Mig hører Hævnen til, jeg vil betale, siger Herren."
Hevn eder ikke selv, mine elskede, men gi vreden rum! for det er skrevet: Mig hører hevnen til, jeg vil gjengjelde, sier Herren.
Nej, dersom din Fjende hungrer, giv ham Mad; dersom han tørster, giv ham Drikke; thi når du gør dette, vil du samle gloende Kul på hans Hoved.
Om da din fiende hungrer, så gi ham å ete; om han tørster, gi ham å drikke! for når du gjør dette, sanker du gloende kull på hans hode.
Lad dig ikke overvinde af det onde, men overvind det onde med det gode!
La dig ikke overvinne av det onde, men overvinn det onde med det gode!