Proverbs 9

Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
La sapienza ha fabbricato la sua casa, ha lavorato le sue colonne, in numero di sette;
slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har også dækket sit Bord;
ha ammazzato i suoi animali, ha drogato il suo vino, ed ha anche apparecchiato la sua mensa.
hun har sendt sine Terner ud, byder ind på Byens højeste Steder:
Ha mandato fuori le sue ancelle, dall’alto dei luoghi elevati della città ella grida:
Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
"Chi è sciocco venga qua!" A quelli che son privi di senno dice:
Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
"Venite, mangiate del mio pane e bevete del vino che ho drogato!
Lad Tankeløshed fare, så skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej!
Lasciate, o sciocchi, la stoltezza e vivrete, e camminate per la via dell’intelligenza!"
Tugter man en Spotter, henter man sig Hån; revser man en gudløs, høster man Skam;
Chi corregge il beffardo s’attira vituperio, e chi riprende l’empio riceve affronto.
revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, så elsker han dig;
Non riprendere il beffardo, per tema che t’odi; riprendi il savio, e t’amerà.
giv til den vise, så bliver han visere, lær den retfærdige, så øges hans Viden.
Istruisci il savio e diventerai più savio che mai; ammaestra il giusto e accrescerà il suo sapere.
HERRENs Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand.
Il principio della sapienza è il timor dell’Eterno, e conoscere il Santo è l’intelligenza.
Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsårs Tal skal øges.
Poiché per mio mezzo ti saran moltiplicati i giorni, e ti saranno aumentati anni di vita.
Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
Se sei savio, sei savio per te stesso; se sei beffardo, tu solo ne porterai la pena.
Dårskaben, hun slår sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
La follia è una donna turbolenta, sciocca, che non sa nulla, nulla.
hun sidder ved sit Huses indgang, troner på Byens Høje
Siede alla porta di casa, sopra una sedia, ne’ luoghi elevati della città,
og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
per gridare a quelli che passan per la via, che van diritti per la loro strada:
Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
"Chi è sciocco venga qua!" E a chi è privo di senno dice:
Stjålen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
"Le acque rubate son dolci, e il pane mangiato di nascosto è soave".
Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb.
Ma egli non sa che quivi sono i defunti, che i suoi convitati son nel fondo del soggiorno de’ morti.