Psalms 9

(Til sangmesteren. Al-mut-labben. En Salme af David.) Jeg vil takke HERREN af hele mit Hjerte, kundgøre alle dine Undere,
خداوندا، با تمامی دل تو را شکر می‌کنم و کارهای عالی تو را به همه خواهم گفت.
glæde og fryde mig i dig, lovsynge dit Navn, du Højeste,
در تو خوشحال و شادمان خواهم بود و نام تو را ای متعال، خواهم سرایید.
fordi mine Fjender veg, faldt og forgik for dit Åsyn.
وقتی‌که دشمنانم عقب‌نشینی کنند، در پیشگاه تو به زمین افتاده هلاک خواهند شد.
Thi du hævded min Ret og min Sag, du sad på Tronen som Retfærds Dommer.
تو مرا با امانت و انصاف داوری کرده‌ای و عادلانه بر جایگاه داوری نشسته‌ای.
Du trued ad Folkene, rydded de gudløse ud, deres Navn har du slettet for evigt.
ملل جهان را سرزنش نموده، مردمان بدکار را از بین برده‌ای، و نامشان را برای ابد محو کرده‌ای.
Fjenden er borte, lagt øde for stedse, du omstyrted Byer, de mindes ej mer.
دشمنان برای همیشه نابود شدند، و شهرهایشان را به خرابه تبدیل کردی که حتّی یادی از آنها باقی نماند.
Men HERREN troner evindelig, han rejste sin Trone til Dom,
امّا خداوند همیشه پادشاه است، او تخت خود را برای داوری برقرار نموده است.
skal dømme Verden med Retfærd, fælde Dom over Folkefærd med Ret.
او جهان را با عدالت و امّتها را با انصاف داوری می‌نماید.
HERREN blev de fortryktes Tilflugt, en Tilflugt i Trængselstider;
خداوند پناه مظلومان، و جایگاه امن در هنگام سختی‌هاست. خداوندا،
og de stoler på dig, de, som kender dit Navn, thi du svigted ej dem, der søgte dig, HERRE.
آنانی که تو را می‌شناسند، بر تو توکّل می‌کنند، زیرا تو ای خداوند، طالبان خود را ترک نکرده‌ای.
Lovsyng HERREN, der bor på Zion, kundgør blandt Folkene, hvad han har gjort!
سرود ستایش خداوند را، که در صهیون سلطنت می‌کند، بسرایید. کارهای او را به همهٔ ملتّها اعلام کنید.
Thi han, der hævner Blodskyld, kom dem i Hu, han glemte ikke de armes Råb:
او از قاتلان انتقام می‌گیرد، و فریاد رنجدیدگان را فراموش نمی‌کند.
"HERRE, vær nådig, se, hvad jeg lider af Avindsmænd, du, som løfter mig op fra Dødens Porte,
ای خداوند، ببین دشمنانم چگونه مرا عذاب می‌دهند؛ بر من رحم کن، و مرا از مرگ رهایی ده.
at jeg kan kundgøre al din Pris, juble over din Frelse i Zions Datters Porte!"
تا من در حضور مردم اورشلیم به‌خاطر نجات خود، تو را ستایش کنم و شادی نمایم.
Folkene sank i Graven, de grov, deres Fod blev hildet i Garnet, de satte.
کافران در چاهی که برای دیگران کنده‌بودند، افتادند و در دامی که برای دیگران گذاشته‌ بودند، گرفتار شدند.
HERREN blev åbenbar, holdt Dom, den gudløse hildedes i sine Hænders Gerning. - Higgajon Sela.
خداوند با داوری عادلانهٔ خویش، خود را آشكار نموده است، و بدکاران، در دام خودشان گرفتار شده‌اند.
Til Dødsriget skal de gudløse fare, alle Folk, der ej kommer Gud i Hu.
شریران و همهٔ اقوامی که خدا را فراموش کرده‌اند، به هلاکت می‌رسند.
Thi den fattige glemmes ikke for evigt, ej skuffes evindelig ydmyges Håb.
نیازمندان فراموش نمی‌شوند، و امید مسکینان از بین نمی‌رود.
Rejs dig, HERRE, lad ikke Mennesker få Magten, lad Folkene dømmes for dit Åsyn;
ای خداوند برخیز و کافران را داوری کن، تا انسان فانی پیروز نگردد.
HERRE, slå dem med Rædsel, lad Folkene kende, at de er Mennesker! - Sela.
خداوندا، آنها را بترسان و به آنان بفهمان که انسانها‌یی فانی هستند.