Job 23

Så tog Job til Orde og svarede:
Tedy odpověděl Job a řekl:
"Også i Dag er der Trods i min Klage, tungt ligger hans Hånd på mit Suk!
Což vždy předce naříkání mé za zpouru jmíno bude, ješto bída má těžší jest nežli lkání mé?
Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg nå hans Trone!
Ó bych věděl, kde ho najíti, šel bych až k trůnu jeho.
Da vilde jeg udrede Sagen for ham og fylde min Mund med Beviser,
Pořádně bych před ním vedl při, a ústa svá naplnil bych důvody.
vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!
Zvěděl bych, jakými slovy by mně odpověděl, a porozuměl bych, co by mi řekl.
Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han på mig;
Zdaliž by podlé veliké síly své rozepři vedl se mnou? Nikoli, nýbrž on sám dal by mi sílu.
da gik en oprigtig i Rette med ham, og jeg bjærged for evigt min Ret.
Tuť by upřímý hádati se mohl s ním, a byl bych osvobozen všelijak od soudce svého.
Men går jeg mod Øst, da er han der ikke, mod Vest, jeg mærker ej til ham;
Ale aj, půjdu-li upřímo dále, tam ho není; pakli nazpět, nepostihnu ho.
jeg søger i Nord og ser ham ikke, drejer mod Syd og øjner ham ej.
By i čím zaměstknán byl na levo, předce ho nespatřím; zastře-li se na pravo, ovšem ho neuzřím.
Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld går jeg frem af hans Prøve.
Nebo on zná cestu, kteráž jest při mně; bude-li mne zkušovati, jako zlato se ukáži.
Min Fod har holdt fast ved hans Spor, hans Vej har jeg fulgt, veg ikke derfra,
Šlepějí zajisté jeho přídržela se noha má, cesty jeho šetřil jsem, abych se s ní neuchyloval.
fra hans Læbers Bud er jeg ikke veget, hans Ord har jeg gemt i mit Bryst.
Aniž od přikázaní rtů jeho uchýlil jsem se, nýbrž ustaviv se na tom, schované jsem měl řeči úst jeho.
Men han gjorde sit Valg, hvem hindrer ham Han udfører, hvad hans Sjæl attrår.
On pak jestliže při čem stojí, kdo jej odvrátí? Ano duše jeho čehož jen žádá, toho hned dovodí.
Thi han fuldbyrder, hvad han bestemte, og af sligt har han meget for.
A vykoná uložení své o mně; nebo takových příkladů mnoho jest při něm.
Derfor forfærdes jeg for ham og gruer ved Tanken om ham.
Pročež před tváří jeho děsím se; když to rozvažuji, lekám se ho.
Ja, Gud har nedbrudt mit Mod, forfærdet mig har den Almægtige;
Bůh zajisté zemdlil srdce mé, a Všemohoucí předěsil mne,
thi jeg går til i Mørket, mit Åsyn dækkes af Mulm.
Tak že sotva jsem nezahynul v těch temnostech; nebo před tváří mou nezakryl mrákoty.