Job 12

Så tog Job til Orde og svarede:
Job progovori i reče:
"Ja, sandelig, I er de rette, med eder dør Visdommen ud!
"Uistinu, vi ste cvijet naroda, sa vama će izumrijeti mudrost.
Også jeg har som I Forstand, står ikke tilbage for eder, hvo kender vel ikke sligt?
Al' i ja znam k'o i vi misliti, ni u čemu od vas gori nisam: tko za stvari takve ne bi znao?
Til Latter for Venner er den, der råbte til Gud og fik Svar. den retfærdige er til Latter.
Prijateljima sam svojim ja na podsmijeh što zazivam Boga da mi odgovori! Na podsmijeh ja sam - pravednik neporočan!
I Ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter Faren, hans Fod står fast, mens Fristen varer.
Prezirat' je nesretnika - sretni misle, udariti treba onog što posrće!
I Fred er Voldsmænds Telte, og trygge er de, der vækker Guds Vrede, den, der fører Gud i sin Hånd.
Dotle su na miru šatori pljačkaša, izazivači Boga žive bezbrižno kao da Boga u šaci svojoj drže!
Spørg dog Kvæget, det skal lære dig, Himlens Fugle, de skal oplyse dig,
Ali pitaj zvijeri, i poučit će te; ptice nebeske pitaj, i razjasnit će ti.
se til Jorden, den skal lære dig lad Havets Fisk fortælle dig det!
Gušteri zemlje to će ti protumačit', ribe u moru ispripovjedit će ti.
Hvem blandt dem alle ved vel ikke, at HERRENs Hånd har skabt det;
Od stvorenja sviju, koje ne bi znalo da je sve to Božja ruka učinila?!
han holder alt levendes Sjæl i sin Hånd, alt Menneskekødets Ånd!
U ruci mu leži život svakog bića i dah životvorni svakog ljudskog tijela.
Prøver ej Øret Ord, og smager ej Ganen Maden?
Zar uhom mi ne sudimo besjedu k'o što kušamo nepcem okus jela?
Er Alderdom eet med Visdom, Dagenes Række med Indsigt?
Sjedine mudrost donose čovjeku, a s vijekom dugim umnost mu dolazi.
Hos ham er der Visdom og Vælde, hos ham er der Råd og Indsigt.
Ali u Njemu mudrost je i snaga, u Njemu savjet je i sva razumnost.
Hvad han river ned, det bygges ej op, den, han lukker inde, kommer ej ud;
Što razgradi, sagradit neće nitko, kog zatvori, nitko ne oslobađa.
han dæmmer for Vandet, og Tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter Jorden.
Ustavi li vodu, suša nastaje; pusti li je, svu zemlju ispremetne.
Hos ham er der Kraft og Fasthed; den, der farer og fører vild, er hans Værk.
Jer u njemu je snaga i sva mudrost, njegov je prevareni i varalica.
Rådsherrer fører han nøgne bort, og Dommere gør han til Tåber;
On savjetnike lišava razbora, suce pametne udara bezumljem.
han løser, hvad Konger bandt, og binder dem Reb om Lænd;
On otpasuje pojas kraljevima i užetom im vezuje bokove.
Præster fører han nøgne bort og styrter ældgamle Slægter;
On bosonoge tjera svećenike i mogućnike sa vlasti obara.
han røver de dygtige Mælet og tager de gamles Sans;
On diže riječ iz usta rječitima i starcima pravo rasuđivanje.
han udøser Hån over Fyrster og løser de stærkes Bælte;
On sasiplje prezir po plemićima i junacima bedra raspasuje.
han drager det skjulte frem af Mørket og bringer Mulmet for Lyset,
On dubinama razotkriva tmine i sjenu smrtnu na svjetlo izvodi.
gør Folkene store og lægger dem øde, udvider Folkeslags Grænser og fører dem atter bort;
On diže narod pa ga uništava, umnoži ga a potom iskorijeni.
han tager Jordens Høvdingers Vid og lader dem rave i vejløst Øde;
On zaluđuje vladare naroda te po bespuću lutaju pustinjskom
de famler i Mørke uden Lys og raver omkring som drukne.
i pipaju u tmini bez svjetlosti glavinjajući poput pijanaca.