Psalms 116

Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃
Nebo naklonil ucha svého ke mně, když jsem ho vzýval ve dnech svých.
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃
Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a úzkosti hrobu potkaly mne; sevření a truchlost přišla na mne.
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃
I vzýval jsem jméno Hospodinovo, řka: Prosím, ó Hospodine, vysvoboď duši mou.
ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃
Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃
Ostříhá sprostných Hospodin; znuzen jsem byl, a spomohl mi.
שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃
Navratiž se, duše má, do odpočinutí svého, poněvadž Hospodin jest dobrodince tvůj.
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃
Nebo jsi vytrhl duši mou od smrti, oči mé od slz, nohu mou od poklesnutí.
כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃
Ustavičně choditi budu před Hospodinem v zemi živých.
אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃
Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃
Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃
Čím se odplatím Hospodinu za všecka dobrodiní jeho mně učiněná?
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃
Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃
Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
Ó Hospodine, že jsem služebník tvůj, služebník, pravím, tvůj, syn děvky tvé, rozvázal jsi svazky mé.
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃
Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃
Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho,
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
V síňcích domu Hospodinova, u prostřed tebe, Jeruzaléme. Halelujah.
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃