Proverbs 9

Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃
Zbila dobytek svůj, smísila víno své, stůl také svůj připravila.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃
A poslavši děvečky své, volá na vrchu nejvyšších míst v městě:
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃
Kdožkoli jest hloupý, uchyl se sem. Až i bláznivým říká:
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃
Poďte, jezte chléb můj, a píte víno, kteréž jsem smísila.
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃
Opusťte hloupost a živi buďte, a choďte cestou rozumnosti.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃
Kdo tresce posměvače, dochází hanby, a kdo přimlouvá bezbožnému, pohanění.
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃
Nedomlouvej posměvači, aby tě nevzal v nenávist; přimlouvej moudrému, a bude tě milovati.
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
Učiň to moudrému, a bude moudřejší; pouč spravedlivého, a bude umělejší.
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodinova, a umění svatých rozumnost.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃
Nebo skrze mne rozmnoží se dnové tvoji, a přidánoť bude let života.
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃
Budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš.
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
Žena bláznivá štěbetná, nesmyslná, a nic neumí.
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃
A sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃
Kdo jest hloupý, uchyl se sem. A bláznivému říká:
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
Voda kradená sladší jest, a chléb pokoutní chutnější.
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃
Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala.
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃