Matthew 11

Pošto Isus završi upućivati dvanaestoricu učenika, ode odande naučavati i propovijedati po njihovim gradovima.
І сталось, коли Ісус перестав навчати дванадцятьох Своїх учнів, Він звідти пішов, щоб учити, і по їхніх містах проповідувати.
A kad Ivan u tamnici doču za djela Kristova, posla svoje učenike
Прочувши ж Іван у в'язниці про дії Христові, послав через учнів своїх,
da ga upitaju: "Jesi li ti Onaj koji ima doći ili drugoga da čekamo?"
щоб Його запитати: Чи Ти Той, Хто має прийти, чи чекати нам Іншого?
Isus im odgovori: "Pođite i javite Ivanu što ste čuli i vidjeli:
Ісус же промовив у відповідь їм: Ідіть, і перекажіть Іванові, що ви чуєте й бачите:
Slijepi progledaju, hromi hode, gubavi se čiste, gluhi čuju, mrtvi ustaju, siromasima se navješćuje Evanđelje.
Сліпі прозрівають, і криві ходять, стають чистими прокажені, і чують глухі, і померлі встають, а вбогим звіщається Добра Новина...
I blago onom tko se ne sablazni o mene."
І блаженний, хто через Мене спокуси не матиме!
Kad oni odoše, poče Isus govoriti mnoštvu o Ivanu: "Što ste izišli u pustinju gledati? Trsku koju vjetar ljulja?
Як вони ж відійшли, Ісус про Івана почав говорити народові: На що ви ходили в пустиню дивитися? Чи на очерет, що вітер гойдає його?
Ili što ste izišli vidjeti? Čovjeka u mekušasto odjevena? Eno, oni što se mekušasto nose po kraljevskim su dvorima.
Та на що ви дивитись ходили? Може на чоловіка, у м'які шати одягненого? Аджеж ті, хто носить м'яке, по палатах царських.
Ili što ste izišli? Vidjeti proroka? Da, kažem vam, i više nego proroka.
По що ж ви ходили? Може бачити пророка? Так, кажу вам, навіть більш, як пророка.
On je onaj o kome je pisano: Evo, ja šaljem glasnika svoga pred licem tvojim da pripravi put pred tobom.
Бо це ж той, що про нього написано: Ось перед обличчя Твоє посилаю Свого посланця, який перед Тобою дорогу Твою приготує!
Zaista, kažem vam, između rođenih od žene ne usta veći od Ivana Krstitelja. A ipak, i najmanji u kraljevstvu nebeskom veći je od njega!
Поправді кажу вам: Між народженими від жінок не було більшого над Івана Христителя! Та найменший у Царстві Небеснім той більший від нього!
A od dana Ivana Krstitelja do sada kraljevstvo nebesko silom se probija i siloviti ga grabe.
Від днів же Івана Христителя й досі Царство Небесне здобувається силою, і ті, хто вживає зусилля, хапають його.
Uistinu, svi proroci i Zakon prorokovahu do Ivana.
Усі бо Пророки й Закон до Івана провіщували.
Zapravo ako hoćete: on je Ilija koji ima doći."
Коли ж хочете знати, то Ілля він, що має прийти.
"Tko ima uši, neka čuje."
Хто має вуха, нехай слухає!
"A komu da prispodobim ovaj naraštaj? Nalik je djeci što sjede na trgovima pa jedni drugima dovikuju:
До кого ж цей рід прирівняю? До хлоп'ят він подібний, що на ринку сидять та вигукують іншим,
'Zasvirasmo vam i ne zaigraste, zakukasmo i ne zaplakaste.'"
і кажуть: Ми вам грали, а ви не танцювали, ми співали вам жалібно, та не плакали ви...
"Doista, dođe Ivan. Nije jeo ni pio, a govori se: 'Đavla ima.'
Бо прийшов був Іван, що не їв і не пив, вони ж кажуть: Він демона має.
Dođe Sin Čovječji koji jede i pije, a govori se: 'Gle, izjelice i vinopije, prijatelja carinika i grešnika!' Ali opravda se Mudrost djelima svojim."
Прийшов же Син Людський, що їсть і п'є, вони ж кажуть: Чоловік ось, ласун і п'яниця, Він приятель митників і грішників. І виправдалася мудрість своїми ділами.
Tada stane prekoravati gradove u kojima se dogodilo najviše njegovih čudesa, a oni se ne obratiše:
Ісус тоді став докоряти містам, де відбулося найбільш Його чуд, що вони не покаялись:
"Jao tebi, Korozaine! Jao tebi, Betsaido! Da su se u Tiru i Sidonu zbila čudesa koja su se dogodila u vama, odavna bi se već oni u kostrijeti i pepelu bili obratili.
Горе тобі, Хоразіне, горе тобі, Віфсаїдо! Бо коли б то в Тирі й Сидоні були відбулися ті чуда, що сталися в вас, то давно б вони каялися в волосяниці та в попелі.
Ali kažem vam: Tiru i Sidonu bit će na Dan sudnji lakše negoli vama."
Але кажу вам: Легше буде дня судного Тиру й Сидону, ніж вам!
"I ti, Kafarnaume! Zar ćeš se do neba uzvisiti? Do u Podzemlje ćeš se strovaliti! Doista, da su se u Sodomi zbila čudesa koja su se dogodila u tebi, ostala bi ona do danas.
А ти, Капернауме, що до неба піднісся, аж до аду ти зійдеш. Бо коли б у Содомі були відбулися ті чуда, що в тобі вони стались, то лишився б він був по сьогоднішній день.
Ali kažem vam: Zemlji će sodomskoj biti na Dan sudnji lakše nego tebi."
Але кажу вам, що содомській землі буде легше дня судного, аніж тобі!...
U ono vrijeme reče Isus: "Slavim te, Oče, Gospodaru neba i zemlje, što si ovo sakrio od mudrih i umnih, a objavio malenima.
Того часу, навчаючи, промовив Ісус: Прославляю Тебе, Отче, Господи неба й землі, що втаїв Ти оце від премудрих і розумних, та його немовлятам відкрив.
Da, Oče, tako se tebi svidjelo.
Так, Отче, бо Тобі так було до вподоби!
Sve je meni predao Otac moj i nitko ne pozna Sina doli Otac niti tko pozna Oca doli Sin i onaj kome Sin hoće objaviti."
Передав Мені все Мій Отець. І Сина не знає ніхто, крім Отця, і Отця не знає ніхто, окрім Сина, та кому Син захоче відкрити.
"Dođite k meni svi koji ste izmoreni i opterećeni i ja ću vas odmoriti.
Прийдіть до Мене, усі струджені та обтяжені, і Я вас заспокою!
Uzmite jaram moj na sebe, učite se od mene jer sam krotka i ponizna srca i naći ćete spokoj dušama svojim.
Візьміть на себе ярмо Моє, і навчіться від Мене, бо Я тихий і серцем покірливий, і знайдете спокій душам своїм.
Uistinu, jaram je moj sladak i breme moje lako."
Бож ярмо Моє любе, а тягар Мій легкий!