Psalms 9

Zborovođi. Po napjevu "Umri za sina". Psalam. Davidov. $ALEF
För sångmästaren, till Mutlabbén; en psalm av David.
Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
 Jag vill tacka HERREN av allt mitt hjärta;  jag vill förtälja alla dina under.
Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji! $BET
 Jag vill vara glad och fröjdas i dig,  jag vill lovsjunga ditt namn, du den Högste.
Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše.
 Ty mina fiender vika tillbaka,  de falla och förgås för ditt ansikte.
Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan: $GIMEL
 Ja, du har utfört min rätt och min sak;  du sitter på din tron      såsom en rättfärdig domare.
ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
 Du har näpst hedningarna      och förgjort de ogudaktiga;  deras namn har du utplånat      för alltid och evinnerligen.
Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena. $HE
 Fienderna äro nedgjorda,      utrotade för alltid;  deras städer har du omstörtat,      deras åminnelse har förgåtts.
Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
 Men HERREN tronar evinnerligen,  sin stol har han berett till doms;
sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu. $VAU
 och han skall döma jordens krets med rättfärdighet,  han skall skipa lag bland folken med rättvisa.
Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
 Så vare då HERREN en borg för den förtryckte,  en borg i nödens tider.
Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve. $ZAJIN
 Och må de som känna ditt namn förtrösta på dig;  ty du övergiver icke dem som söka dig, HERRE.
Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova,
 Lovsjungen HERREN,      som bor i Sion,  förkunnen bland folken hans gärningar.
jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi. $HET
 Ty han som utkräver blodskulder      har kommit ihåg dem;  han har icke förgätit de betrycktas klagorop.
Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
 Var mig nådig, HERRE;  se huru jag plågas av dem som hata mig,  du som lyfter mig upp från dödens portar;
da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga. $TET
 på det att jag må förtälja allt ditt lov  och i dottern Sions portar      fröjda mig över din frälsning.
Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
 Hedningarna hava sjunkit ned      i den grav som de grävde;  i det nät som de lade ut      har deras fot blivit fångad.
Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja. $JOD
 HERREN har gjort sig känd,      han har hållit dom;  han snärjer den ogudaktige      i hans händers verk.  Higgajón.  Sela.
Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga. $KAF
 DE ogudaktiga vika tillbaka, ned i dödsriket,  alla hedningar, de som förgäta Gud.
Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
 Ty icke för alltid      skall den fattige vara förgäten,  de betrycktas hopp      skall ej varda om intet evinnerligen.
Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom! [ (Psalms 9:21) Strah im, o Jahve, utjeraj, nek' spoznaju pogani da su smrtnici! ]
 Stå upp, HERRE;      låt icke människor få överhanden,  låt hedningarna bliva dömda inför ditt ansikte. [ (Psalms 9:21)  Låt, o HERRE,      förskräckelse komma över dem;  må hedningarna förnimma      att de äro människor.  Sela. ]