Romans 12

Zaklinjem vas, braćo, milosrđem Božjim: prikažite svoja tijela za žrtvu živu, svetu, Bogu milu - kao svoje duhovno bogoslužje.
Rogo-vos pois, irmãos, pela compaixão de Deus, que apresenteis os vossos corpos como um sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.
Ne suobličujte se ovomu svijetu, nego se preobrazujte obnavljanjem svoje pameti da mognete razabirati što je volja Božja, što li je dobro, Bogu milo, savršeno.
E não vos conformeis a este mundo, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável, e perfeita vontade de Deus.
Da, po milosti koja mi je dana svakomu između vas velim: ne precjenjujte se više no što se treba cijeniti, nego cijenite se razumno, kako je već komu Bog odmjerio mjeru vjere.
Porque pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não tenha de si mesmo mais alto conceito do que convém; mas que pense de si sobriamente, conforme a medida da fé que Deus, repartiu a cada um.
Jer kao što u jednom tijelu imamo mnogo udova, a nemaju svi isto djelovanje,
Pois assim como em um corpo temos muitos membros, e nem todos os membros têm a mesma função,
tako smo i mi, mnogi, jedno tijelo u Kristu, a pojedinci udovi jedan drugomu.
assim nós, embora muitos, somos um só corpo em Cristo, e individualmente uns dos outros.
Dare pak imamo različite po milosti koja nam je dana: je li to prorokovanje - neka je primjereno vjeri;
De modo que, tendo diferentes dons segundo a graça que nos foi dada, se é profecia, seja ela segundo a medida da fé;
je li služenje - neka je u služenju; je li poučavanje - u poučavanju;
se é ministério, seja em ministrar; se é ensinar, haja dedicação ao ensino;
je li hrabrenje - u hrabrenju; tko dijeli, neka je darežljiv; tko je predstojnik - revan; tko iskazuje milosrđe - radostan!
ou que exorta, use esse dom em exortar; o que reparte, faça-o com liberalidade; o que preside, com zelo; o que usa de misericórdia, com alegria.
Ljubav nehinjena! Zazirite oda zla, prianjajte uz dobro!
O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-vos ao bem.
Srdačno se ljubite pravim bratoljubljem! Pretječite jedni druge poštovanjem!
Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros;
U revnosti budite hitri, u duhu gorljivi, Gospodinu služite!
não sejais vagarosos no cuidado; sede fervorosos no espírito, servindo ao Senhor;
U nadi budite radosni, u nevolji strpljivi, u molitvi postojani!
alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração;
Pritječite u pomoć svetima u nuždi, gajite gostoljubivost!
acudi aos santos nas suas necessidades, exercei a hospitalidade;
Blagoslivljajte svoje progonitelje, blagoslivljajte, a ne proklinjite!
abençoai aos que vos perseguem; abençoai, e não amaldiçoeis;
Radujte se s radosnima, plačite sa zaplakanima!
alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que choram;
Budite istomišljenici među sobom! Neka vas ne zanosi što je visoko, nego privlači što je ponizno. Ne umišljajte si da ste mudri!
sede unânimes entre vós; não ambicioneis coisas altivas mas acomodai-vos às humildes; não sejais sábios aos vossos olhos;
Nikome zlo za zlo ne vraćajte; zauzimajte se za dobro pred svim ljudima!
a ninguém torneis mal por mal; procurai as coisas dignas, perante todos os homens.
Ako je moguće, koliko je do vas, u miru budite sa svim ljudima!
Se for possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens.
Ne osvećujte se, ljubljeni, nego dajte mjesta Božjem gnjevu. Ta pisano je: Moja je odmazda, ja ću je vratiti, veli Gospodin.
Não vos vingueis a vós mesmos, amados, mas dai lugar à ira de Deus, porque está escrito: Minha é a vingança, eu retribuirei, diz o Senhor.
Naprotiv: Ako je gladan neprijatelj tvoj, nahrani ga, i ako je žedan, napoj ga! Činiš li tako, ugljevlje mu ražareno zgrćeš na glavu.
Antes, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
Ne daj se pobijediti zlom, nego dobrim svladavaj zlo.
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.