Psalms 115

Ne nama, o Jahve, ne nama, već svom imenu slavu daj zbog ljubavi i vjernosti svoje.
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
Zašto da govore pogani: "TÓa gdje je Bog njihov?"
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
Naš je Bog na nebesima, sve što mu se svidi to učini.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
Idoli su njihovi srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
Usta imaju, a ne govore, oči imaju, a ne vide.
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
Uši imaju, a ne čuju, nosnice, a ne mirišu.
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
Ruke imaju, a ne hvataju, noge imaju, a ne hodaju; glas im iz grla ne izlazi.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
Dome Izraelov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
Dome Aronov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
Štovatelji Jahvini, u Jahvu se uzdajte! - On je štit i pomoćnik njihov.
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
Jahve će se nas spomenut' i on će nas blagoslovit': blagoslovit će dom Izraelov, blagoslovit će dom Aronov,
The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
blagoslovit će one koji se Jahve boje - i male i velike.
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
Umnožio vas Jahve, vas i vaše sinove!
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
Blagoslovio vas Jahve koji stvori nebo i zemlju!
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
Nebo je nebo Jahvino, a zemlju dade sinovima čovječjim.
The heaven, even the heavens, are the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.
Ne, Jahvu mrtvi ne hvale, nitko od onih što siđu u Podzemlje.
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
Mi živi, mi Jahvu slavimo sada i dovijeka. Aleluja.
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.