Psalms 114

Aleluja! Kad izađe Izrael iz Egipta i kuća Jakovljeva iz naroda barbarskog,
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
Judeja mu posta svetište, a Izrael kraljevstvo njegovo.
Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
Vidje more i uzmače, a Jordan ustuknu.
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
Bregovi skakahu poput ovnova i brežuljci poput jaganjaca.
The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
Što ti je, more, da uzmičeš? Jordane, zašto natrag okrećeš?
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
Bregovi, zašto skačete poput ovnova i vi, brežuljci, poput jaganjaca?
Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
Dršći, zemljo, pred licem Gospodnjim, pred licem Boga Jakovljeva.
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
On hrid pretvara u slap vodeni i stijenu u izvor vode.
Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.