Psalms 115

耶和华啊,荣耀不要归与我们,不要归与我们;要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
Non pas à nous, Eternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
为何容外邦人说:他们的 神在哪里呢?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
然而,我们的 神在天上,都随自己的意旨行事。
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.
他们的偶像是金的,银的,是人手所造的,
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
有口却不能言,有眼却不能看,
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
有耳却不能听,有鼻却不能闻,
Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
有手却不能摸,有脚却不能走,有喉咙也不能出声。
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
造他的要和他一样;凡靠他的也要如此。
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
以色列啊,你要倚靠耶和华!他是你的帮助和你的盾牌。
Israël, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
亚伦家啊,你们要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。
Maison d'Aaron, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
耶和华向来眷念我们;他还要赐福给我们:要赐福给以色列的家,赐福给亚伦的家。
L'Eternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
凡敬畏耶和华的,无论大小,主必赐福给他。
Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, les petits et les grands;
愿耶和华叫你们和你们的子孙日见加增。
L'Eternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
你们蒙了造天地之耶和华的福!
Soyez bénis par l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre!
天,是耶和华的天;地,他却给了世人。
Les cieux sont les cieux de l'Eternel, Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
死人不能讚美耶和华;下到寂静中的也都不能。
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Eternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
但我们要称颂耶和华,从今时直到永远。你们要讚美耶和华!
Mais nous, nous bénirons l'Eternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Eternel!