Psalms 115

(По слав. 114) Не на нас, ГОСПОДИ, не на нас, а на Своето Име отдай слава, заради милостта Си и заради верността Си!
Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Защо да кажат народите: Къде е сега техният Бог?
Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
А нашият Бог е в небесата, върши всичко, което Му е угодно.
Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
Техните идоли са сребро и злато, произведение на човешки ръце.
[] Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
уши имат, но не чуват; нос имат, но не миришат;
Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
ръце имат, но не пипат; крака имат, но не ходят; и не издават звук от гърлото си.
Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
Онези, които ги правят, ще станат като тях — всеки, който се уповава на тях.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Израилю, уповавай се на ГОСПОДА, Той им е помощ и щит.
Ey İsrail halkı, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Доме Ааронов, уповавай се на ГОСПОДА; Той им е помощ и щит.
Ey Harun soyu, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Вие, които се боите от ГОСПОДА, уповавайте се на ГОСПОДА; Той им е помощ и щит.
Ey RAB’den korkanlar, RAB’be güvenin, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
ГОСПОД си спомни за нас, Той ще благослови, ще благослови израилевия дом, ще благослови Аароновия дом.
RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
Ще благослови тези, които се боят от ГОСПОДА, малките и големите.
[] Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
ГОСПОД ще ви умножи, вас и децата ви.
RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
Ще бъдете благословени от ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
Небесата са ГОСПОДНИ небеса, а земята Той е дал на човешките синове.
Göklerin öteleri RAB’bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
Мъртвите не хвалят ГОСПОДА, нито онези, които слизат в мълчанието.
Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB’be övgüler sunmaz;
Но ние ще благославяме ГОСПОДА отсега и до века. Алилуя!
Biziz RAB’bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB’be övgüler sunun!