Song of Solomon 1

Песен на песните, на Соломон.
Cîntarea cîntărilor, făcută de Solomon.
Нека ме целуне с целувките на устата си — защото любовта ти е по-добра от вино.
Să mă sărute cu sărutările gurii lui! Căci toate desmierdările tale sînt mai bune de cît vinul,
Твоите масла имат приятно благоухание, името ти е като пречистено масло — затова те обичат девиците.
mirodeniile tale au un miros plăcut. Numele tău este ca o mireasmă vărsată. De aceea te iubesc pe tine fetele!
Привлечи ме след теб, нека побързаме. Царят ме въведе в покоите си. Ще се радваме и ще се веселим за теб. Ще прославяме твоята любов повече от виното. Те с право те обичат!
Trage-mă după tine! Şi haidem să alergăm! Împăratul mă duce în odăile lui... Ne vom veseli şi ne vom bucura de tine; vom lăuda desmierdările tale mai mult de cît vinul! Pe drept eşti iubit.
Черна съм, но хубава, ерусалимски дъщери, като кидарските шатри, като Соломоновите завеси.
Sînt neagră, dar sînt frumoasă, fiice ale Ierusalimului, cum sînt corturile Chedarului, şi cum sînt covoarele lui Solomon.
Не ме гледайте, че съм почерняла, защото слънцето ме е погледнало. Синовете на майка ми ми се разгневиха, направиха ме пазачка на лозята, но своето лозе не опазих.
Nu vă uitaţi că sînt aşa de negricioasă, căci m'a ars soarele. Fiii mamei mele s'au mîniat pe mine, şi m'au pus păzitoare la vii. Dar via frumuseţii mele n'am păzit -o.
Кажи ми, ти, когото обича душата ми, къде пасеш стадото си, къде го успокояваш по пладне? Понеже, защо да съм като една, която се скита край стадата на твоите другари?
Spune-mi tu, pe care te iubeşte inima mea, unde îţi paşti oile, unde te odihneşti la amiază? Căci de ce să umblu ca o rătăcită pe la turmele tovarăşilor tăi? -
Ако ти не знаеш, най-прекрасна между жените, излез по стъпките на стадото и паси козлетата си при шатрите на овчарите.
Dacă nu ştii, o tu, cea mai frumoasă dintre femei, ieşi pe urmele oilor, şi paşte-ţi iezii lîngă colibele păstorilor.
На кобила на фараоновите колесници те уподобих, любима моя.
Cu iapa înhămată la carăle lui Faraon, te asemăn eu pe tine, scumpa mea.
Красиви са бузите ти с украшения и шията ти с огърлици.
Ce frumoşi îţi sînt obrajii în mijlocul lănţişoarelor dela gît, şi ce frumos îţi este gîtul în mijlocul şirurilor de mărgăritare!
Ще ти направим златни украшения със сребърни капки.
Îţi vom face deci lănţişoare de aur, cu stropituri de argint. -
Докато царят е на трапезата си, нардът ми издава благоуханието си.
Cît stă împăratul la masa lui, nardul meu îşi răspîndeşte mirosul.
Възлюбеният ми е за мен като торбичка със смирна, която почива между гърдите ми.
Prea iubitul meu îmi este ca un mănunchi de mir, care se odihneşte între ţîţele mele.
Възлюбеният ми е за мен като кипрова китка в лозята на Енгади.
Prea iubitul meu este pentru mine un strugure de măliniţă, din viile din En-Ghedi. -
Ето, красива си, любима моя! Ето, красива си! Очите ти са като гълъби.
Ce frumoasă eşti, iubito, uite ce frumoasă eşti, cu ochii tăi de porumbiţă! -
Ето, красив си, любими мой, да и приятен! И постелката ни е свежа зеленина.
Ce frumos eşti, prea iubitule, ce plăcut eşti! Verdeaţa este patul nostru! -
Гредите на къщите ни са кедри, дъските ни — кипарис.
Cedrii sînt grinzile caselor noastre, şi chiparoşii sînt pardoselele noastre. -