Psalms 115

(По слав. 114) Не на нас, ГОСПОДИ, не на нас, а на Своето Име отдай слава, заради милостта Си и заради верността Си!
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
Защо да кажат народите: Къде е сега техният Бог?
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
А нашият Бог е в небесата, върши всичко, което Му е угодно.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
Техните идоли са сребро и злато, произведение на човешки ръце.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
уши имат, но не чуват; нос имат, но не миришат;
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
ръце имат, но не пипат; крака имат, но не ходят; и не издават звук от гърлото си.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
Онези, които ги правят, ще станат като тях — всеки, който се уповава на тях.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
Израилю, уповавай се на ГОСПОДА, Той им е помощ и щит.
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
Доме Ааронов, уповавай се на ГОСПОДА; Той им е помощ и щит.
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
Вие, които се боите от ГОСПОДА, уповавайте се на ГОСПОДА; Той им е помощ и щит.
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
ГОСПОД си спомни за нас, Той ще благослови, ще благослови израилевия дом, ще благослови Аароновия дом.
The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
Ще благослови тези, които се боят от ГОСПОДА, малките и големите.
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
ГОСПОД ще ви умножи, вас и децата ви.
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
Ще бъдете благословени от ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
Небесата са ГОСПОДНИ небеса, а земята Той е дал на човешките синове.
The heaven, even the heavens, are the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.
Мъртвите не хвалят ГОСПОДА, нито онези, които слизат в мълчанието.
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
Но ние ще благославяме ГОСПОДА отсега и до века. Алилуя!
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.