Psalms 65

(По слав. 64) За първия певец. Псалм на Давид. Песен. На Теб — мълчание и възхвала, Боже, в Сион, и на Теб ще се отдаде обещаното.
Een psalm van David, een lied, voor den opperzangmeester.
Ти, който чуваш молитва, при Теб ще идва всяка плът.
De lofzang is in stilheid tot U, o God! in Sion; en U zal de gelofte betaald worden.
Беззакония ми надвиха; престъпленията ни — Ти ще ги простиш.
Gij hoort het gebed; tot U zal alle vlees komen.
Блажен онзи, когото избираш и му даваш да се приближи, за да живее в Твоите дворове. Ще се наситим с благостта на дома Ти, на светия Ти храм.
Ongerechtige dingen hadden de overhand over mij; maar onze overtredingen, die verzoent Gij.
С разтърсващи неща Ти ще ни отговаряш в правда, Боже на спасението ни, Ти, упование на всички земни краища и на най-далечните морета,
Welgelukzalig is hij, dien Gij verkiest, en doet naderen, dat hij wone in Uw voorhoven; wij zullen verzadigd worden met het goed van Uw huis, met het heilige van Uw paleis.
който със силата Си утвърждаваш планините, препасан с могъщество,
Vreselijke dingen zult Gij ons in gerechtigheid antwoorden, o God onzes heils! o Vertrouwen aller einden der aarde, en der verre gelegenen aan de zee!
който укротяваш бученето на моретата, бученето на вълните им и брожението на народите.
Die de bergen vastzet door Zijn kracht, omgord zijnde met macht.
И обитателите на краищата на земята се боят от Твоите знамения; Ти правиш да ликуват изходите на утрото и вечерта.
Die het bruisen der zeeën stilt, het bruisen harer golven, en het rumoer der volken.
Посещаваш земята и я напояваш, изобилно я обогатяваш. Божията река е пълна с вода. Осигуряваш житото им, като така приготвяш земята:
En die op de einden wonen, vrezen voor Uw tekenen; Gij doet de uitgangen des morgens en des avonds juichen.
напояваш изобилно браздите й, изглаждаш буците й, размекваш я с дъждове, благославяш поникналото от нея.
Gij bezoekt het land, en hebbende het begerig gemaakt, verrijkt Gij het grotelijks; de rivier Gods is vol waters; wanneer Gij het alzo bereid hebt, maakt Gij hunlieder koren gereed.
Увенчаваш годината с благостта Си и от следите Ти капе тлъстина.
Gij maakt zijn opgeploegde aarde dronken; Gij doet ze dalen in zijn voren; Gij maakt het week door de druppelen; Gij zegent zijn uitspruitsel.
Росят пасбищата на степта и хълмовете се опасват с ликуване.
Gij kroont het jaar Uwer goedheid; en Uw voetstappen druipen van vettigheid.
Ливадите се обличат със стада и долините се покриват с жито; възклицават, да, и пеят!
Zij bedruipen de weiden der woestijn; en de heuvelen zijn aangegord met verheuging. De velden zijn bekleed met kudden, en de dalen zijn bedekt met koren; zij juichen, ook zingen zij.