الْمُعْتَزِلُ يَطْلُبُ شَهْوَتَهُ. بِكُلِّ مَشُورَةٍ يَغْتَاظُ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Човек, който се отлъчва, търси своето си желание и се противи на всеки здрав разум.
Veren's Contemporary Bible
与众寡合的,独自寻求心愿,并恼恨一切真智慧。
和合本 (简体字)
Vlastitoj požudi popušta onaj tko zastranjuje, i svađa se usprkos svakom razboru.
Croatian Bible
Svémyslný hledá toho, což se jemu líbí, a ve všelijakou věc plete se.
Czech Bible Kralicka
Særlingen søger et påskud, med vold og magt vil han strid.
Danske Bibel
Die zich afzondert, tracht naar wat begeerlijks; hij vermengt zich in alle bestendige wijsheid.
Dutch Statenvertaling
Kiu apartiĝas, tiu serĉas sian volupton Kaj iras kontraŭ ĉiu saĝa konsilo.
Esperanto Londona Biblio
آدم خودخواه با دیگران معاشرت نمیکند و با عقاید درست آنها مخالفت میورزد.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Eripurainen etsii mitä hänelle kelpaa, ja sekoittaa itsensä kaikkiin asioihin.
Finnish Biblia (1776)
Celui qui se tient à l'écart cherche ce qui lui plaît, Il s'irrite contre tout ce qui est sage.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Wer sich absondert, trachtet nach einem Gelüst; gegen alle Einsicht geht er heftig an.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Moun k'ap viv apa se tèt li ase li konnen. Li move sou tout moun ki vle ba li bon konsèy.
Haitian Creole Bible
לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃
Modern Hebrew Bible
मित्रता रहित व्यक्ति अपने स्वार्थ साधता है। वह समझदारी की बातें नकार देता है।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
A maga kivánsága után megy az agyas ember, minden igaz bölcseség ellen dühösködik.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Chi si separa dagli altri cerca la propria soddisfazione e s’arrabbia contro tutto ciò ch’è profittevole.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Izay mitokana ho azy dia mitady ny mahafinaritra ny tenany ihany, Misafoaka manohitra izay hevitra mahasoa rehetra izy.
Malagasy Bible (1865)
Ko te tangata tu ke, e whai ana i ta tona ake hiahia, e ngangau ana ki nga whakaaro totika katoa.
Maori Bible
Den egensindige følger bare sin egen lyst; mot alle kloke råd viser han tenner.
Bibelen på Norsk (1930)
Człowiek swej myśli, szuka tego, co mu się podoba, a w każdą rzecz wtrąca się.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Cel ursuz caută ce -i place lui, se supără de orice lucru bun. -
Romanian Cornilescu Version
SEGÚN su antojo busca el que se desvía, Y se entremete en todo negocio.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Den egensinnige följer sin egen lystnad, med all makt söker han strid.
Swedish Bible (1917)
Ang humihiwalay ay humahanap ng sarili niyang nasa, at nakikipagtalo laban sa lahat na magaling na karunungan.
Philippine Bible Society (1905)
Geçimsiz kişi kendi çıkarı peşindedir, İyi öğüde hep karşı çıkar.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Ο ιδιογνωμων ζητει κατα την επιθυμιαν αυτου και εναντιονεται εις παν ο, τι ειναι ορθον.
Unaccented Modern Greek Text
Примхливий шукає сваволі, стає проти всього розумного.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
جو دوسروں سے الگ ہو جائے وہ اپنے ذاتی مقاصد پورے کرنا چاہتا اور سمجھ کی ہر بات پر جھگڑنے لگتا ہے۔
Urdu Geo Version (UGV)
Kẻ nào ở riêng cách tìm điều chính mình ưa thích; Nó cãi cọ với những sự khôn ngoan thật.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
occasiones quaerit qui vult recedere ab amico omni tempore erit exprobrabilis
Latin Vulgate