Proverbs 18

Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
Cel ursuz caută ce -i place lui, se supără de orice lucru bun. -
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
Nebunului nu -i este de învăţătură, ci vrea să arate ce ştie el. -
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Cînd vine cel rău, vine şi dispreţul; şi odată cu ruşinea, vine şi ocara. -
The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
Cuvintele gurii unui om sînt ca nişte ape adînci; izvorul înţelepciunii este ca un şivoi care curge într'una. -
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
Nu este bine să ai în vedere faţa celui rău, ca să nedreptăţeşti pe cel neprihănit la judecată. -
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
Vorbele nebunului aduc ceartă, şi gura lui înjură pînă stîrneşte lovituri. -
A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
Gura nebunului îi aduce pieirea, şi buzele îi sînt o cursă pentru suflet. -
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Cuvintele bîrfitorului sînt ca prăjiturile: alunecă pînă în fundul măruntaielor. -
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
Cine se leneveşte în lucrul lui este frate cu cel ce nimiceşte. -
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Numele Domnului este un turn tare; cel neprihănit fuge în el, şi stă la adăpost. -
The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; în închipuirea lui, ea este un zid înalt. -
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
Înainte de pieire, inima omului se îngîmfă, dar smerenia merge înaintea slavei. -
He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
Cine răspunde fără să fi ascultat, face o prostie şi îşi trage ruşinea. -
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
Duhul omului îl sprijineşte la boală; dar duhul doborît de întristare, cine -l va ridica? -
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
O inimă pricepută dobîndeşte ştiinţa, şi urechea celor înţelepţi caută ştiinţa. -
A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Darurile unui om îi fac loc, şi -i deschid intrarea înaintea celor mari. -
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
Cel care vorbeşte întîi în pricina lui, pare că are dreptate, dar vine celalt, şi -l ia la cercetare. -
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
Sorţul pune capăt neînţelegerilor, şi hotărăşte între cei puternici. -
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
Fraţii nedreptăţiţi sînt mai greu de cîştigat decît o cetate întărită, şi certurile lor sînt tot aşa de greu de înlăturat ca zăvoarele unei case împărăteşti. -
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
Din rodul gurii lui îşi satură omul trupul, din venitul buzelor lui se satură. -
Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
Moartea şi viaţa sînt în puterea limbii; oricine o iubeşte, îi va mînca roadele. -
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
Cine găseşte o nevastă bună, găseşte fericirea; este un har pe care -l capătă dela Domnul. -
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
Săracul vorbeşte rugîndu-se, dar bogatul răspunde cu asprime. -
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
Cine îşi face mulţi prieteni, îi face spre nenorocirea lui, dar este un prieten care ţine mai mult la tine decît un frate. -