John 11:43

وَلَمَّا قَالَ هذَا صَرَخَ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ:«لِعَازَرُ، هَلُمَّ خَارِجًا!»

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Като каза това, извика със силен глас: Лазаре, излез навън!

Veren's Contemporary Bible

说了这话,就大声呼叫说:拉撒路出来!

和合本 (简体字)

Rekavši to povika iza glasa: "Lazare, izlazi!"

Croatian Bible

A to pověděv, zavolal hlasem velikým: Lazaře, pojď ven!

Czech Bible Kralicka

Og da han havde sagt dette, råbte han med høj Røst: "Lazarus, kom herud!"

Danske Bibel

En als Hij dit gezegd had, riep Hij met grote stemme: Lazarus, kom uit!

Dutch Statenvertaling

Kaj dirinte tion, li kriis per laŭta voĉo: Lazaro, elvenu.

Esperanto Londona Biblio

پس از این سخنان، عیسی با صدای بلند فریاد زد: «ای ایلعازر، بیرون بیا.»

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja kuin hän nämät sanonut oli, huusi hän suurella äänellä: Latsarus, tule ulos.

Finnish Biblia (1776)

Ayant dit cela, il cria d'une voix forte: Lazare, sors!

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und als er dies gesagt hatte, rief er mit lauter Stimme: Lazarus, komm heraus!

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè l' fin di pawòl sa yo, li rele byen fò: Laza, soti deyò!

Haitian Creole Bible

ויהי ככלותו לדבר ויקרא בקול גדול לעזר קום צא׃

Modern Hebrew Bible

यह कहने के बाद उसने ऊँचे स्वर में पुकारा, “लाज़र, बाहर आ!”

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És mikor ezeket mondá, fenszóval kiálta: Lázár, jőjj ki!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E detto questo, gridò con gran voce: Lazzaro vieni fuori!

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary rehefa nanao izany teny izany Izy, dia niantso tamin'ny feo mahery hoe: Ry Lazarosy, mivoaha!

Malagasy Bible (1865)

A, no ka penei tana ki, he nui tona reo ki te karanga, E Raharuhi, puta mai.

Maori Bible

Og da han hadde sagt dette, ropte han med høi røst: Lasarus, kom ut!

Bibelen på Norsk (1930)

A to rzekłszy, zawołał głosem wielkim: Łazarzu! wynijdź sam!

Polish Biblia Gdanska (1881)

E, tendo dito isso, clamou em alta voz: Lázaro, vem para fora!

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Dupăce a zis aceste vorbe, a strigat cu glas tare: ,,Lazăre, vino afară!``

Romanian Cornilescu Version

Y habiendo dicho estas cosas, clamó á gran voz: Lázaro, ven fuera.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

När han hade sagt detta, ropade han med hög röst: »Lasarus, kom ut.»

Swedish Bible (1917)

At nang masabi niya ang gayon, ay sumigaw siya ng malakas na tinig, Lazaro, lumabas ka.

Philippine Bible Society (1905)

Bunları söyledikten sonra yüksek sesle, “Lazar, dışarı çık!” diye bağırdı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ταυτα ειπων, μετα φωνης μεγαλης εκραυγασε Λαζαρε, ελθε εξω.

Unaccented Modern Greek Text

І, промовивши це, Він скричав гучним голосом: Лазарю, вийди сюди!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

پھر عیسیٰ زور سے پکار اُٹھا، ”لعزر، نکل آ!“

Urdu Geo Version (UGV)

Khi Ngài nói xong, bèn kêu lên một tiếng lớn rằng: Hỡi La-xa-rơ, hãy ra!

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

haec cum dixisset voce magna clamavit Lazare veni foras

Latin Vulgate