Galatians 1:5

الَّذِي لَهُ الْمَجْدُ إِلَى أَبَدِ الآبِدِينَ. آمِينَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

на когото да бъде славата за вечни векове. Амин.

Veren's Contemporary Bible

但愿荣耀归于 神,直到永永远远。阿们!

和合本 (简体字)

komu slava u vijeke vjekova! Amen.

Croatian Bible

Jemuž buď sláva na věky věků. Amen.

Czech Bible Kralicka

ham være Æren i Evigheders Evighed! Amen.

Danske Bibel

Denwelken zij de heerlijkheid in alle eeuwigheid. Amen.

Dutch Statenvertaling

al kiu estu la gloro por ĉiam kaj eterne. Amen.

Esperanto Londona Biblio

خدا را تا به ابد جلال باد! آمین.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Jolle olkoon kiitos ijankaikkisesta ijankaikkiseen, amen!

Finnish Biblia (1776)

qui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!

French Traduction de Louis Segond (1910)

welchem die Herrlichkeit sei in die Zeitalter der Zeitalter! Amen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lwanj pou Bondye pou tout tan! Amèn.

Haitian Creole Bible

אשר לו הכבוד לעולמי עולמים אמן׃

Modern Hebrew Bible

वह सदा सर्वदा महिमावान हो आमीन!

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A kinek dicsőség örökkön örökké! Ámen.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

al quale sia la gloria né secoli dei secoli. Amen.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

To whom be glory for ever and ever. Amen.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ho Azy anie ny voninahitra mandrakizay mandrakizay. Amena.

Malagasy Bible (1865)

Waiho atu i a ia te kororia ake ake. Amine.

Maori Bible

ham være æren i all evighet! Amen.

Bibelen på Norsk (1930)

Któremu niech będzie chwała na wieki wieków. Amen.

Polish Biblia Gdanska (1881)

a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

A Lui să fie slava în vecii vecilor! Amin.

Romanian Cornilescu Version

Al cual sea la gloria por siglos de siglos. Amén.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Honom tillhör äran i evigheternas evigheter. Amen.

Swedish Bible (1917)

Na sumakaniya ang kaluwalhatian magpakailan man. Siya nawa.

Philippine Bible Society (1905)

Tanrı’ya sonsuzlara dek yücelik olsun! Amin.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

εις τον οποιον εστω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην.

Unaccented Modern Greek Text

Йому слава на віки вічні, амінь!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُسی کا جلال ابد تک ہوتا رہے! آمین۔

Urdu Geo Version (UGV)

nguyền Ngài được vinh hiển đời đời vô cùng! A-men.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

cui est gloria in saecula saeculorum amen

Latin Vulgate