Psalms 94

Deus ultionum Domine Deus ultionum ostendere
اے رب، اے انتقام لینے والے خدا! اے انتقام لینے والے خدا، اپنا نور چمکا۔
elevare qui iudicas terram redde vicissitudinem superbis
اے دنیا کے منصف، اُٹھ کر مغروروں کو اُن کے اعمال کی مناسب سزا دے۔
usquequo impii Domine usquequo impii exultabunt
اے رب، بےدین کب تک، ہاں کب تک فتح کے نعرے لگائیں گے؟
fluent loquentes antiquum garrient omnes qui operantur iniquitatem
وہ کفر کی باتیں اُگلتے رہتے، تمام بدکار شیخی مارتے رہتے ہیں۔
populum tuum Domine conterent et hereditatem tuam adfligent
اے رب، وہ تیری قوم کو کچل رہے، تیری موروثی ملکیت پر ظلم کر رہے ہیں۔
viduam et advenam interficient et pupillos occident
بیواؤں اور اجنبیوں کو وہ موت کے گھاٹ اُتار رہے، یتیموں کو قتل کر رہے ہیں۔
et dixerunt non videbit Dominus et non intelleget Deus Iacob
وہ کہتے ہیں، ”یہ رب کو نظر نہیں آتا، یعقوب کا خدا دھیان ہی نہیں دیتا۔“
intellegite stulti in populo et insipientes aliquando discite
اے قوم کے نادانو، دھیان دو! اے احمقو، تمہیں کب سمجھ آئے گی؟
qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non videbit
جس نے کان بنایا، کیا وہ نہیں سنتا؟ جس نے آنکھ کو تشکیل دیا کیا وہ نہیں دیکھتا؟
qui erudit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
جو اقوام کو تنبیہ کرتا اور انسان کو تعلیم دیتا ہے کیا وہ سزا نہیں دیتا؟
Dominus novit cogitationes hominum quia vanae sunt
رب انسان کے خیالات جانتا ہے، وہ جانتا ہے کہ وہ دم بھر کے ہی ہیں۔
beatus vir quem erudieris Domine et de lege tua docueris eum
اے رب، مبارک ہے وہ جسے تُو تربیت دیتا ہے، جسے تُو اپنی شریعت کی تعلیم دیتا ہے
ut quiescat a diebus adflictionis donec fodiatur impio interitus
تاکہ وہ مصیبت کے دنوں سے آرام پائے اور اُس وقت تک سکون سے زندگی گزارے جب تک بےدینوں کے لئے گڑھا تیار نہ ہو۔
non enim derelinquet Dominus populum suum et hereditatem suam non deseret
کیونکہ رب اپنی قوم کو رد نہیں کرے گا، وہ اپنی موروثی ملکیت کو ترک نہیں کرے گا۔
quoniam ad iustitiam revertetur iudicium et sequentur illud omnes recti corde
فیصلے دوبارہ انصاف پر مبنی ہوں گے، اور تمام دیانت دار دل اُس کی پیروی کریں گے۔
quis stabit pro me adversum malos quis stabit pro me adversum operarios iniquitatis
کون شریروں کے سامنے میرا دفاع کرے گا؟ کون میرے لئے بدکاروں کا سامنا کرے گا؟
nisi quia Dominus auxiliator meus paulo minus habitasset in inferno anima mea
اگر رب میرا سہارا نہ ہوتا تو میری جان جلد ہی خاموشی کے ملک میں جا بستی۔
si dicebam commotus est pes meus misericordia tua Domine sustentabat me
اے رب، جب مَیں بولا، ”میرا پاؤں ڈگمگانے لگا ہے“ تو تیر ی شفقت نے مجھے سنبھالا۔
in multitudine cogitationum mearum quae sunt in me intrinsecus consolationes tuae delectabunt animam meam
جب تشویش ناک خیالات مجھے بےچین کرنے لگے تو تیری تسلیوں نے میری جان کو تازہ دم کیا۔
numquid particeps erit tui thronus insidiarum fingens laborem in praecepto
اے اللہ، کیا تباہی کی حکومت تیرے ساتھ متحد ہو سکتی ہے، ایسی حکومت جو اپنے فرمانوں سے ظلم کرتی ہے؟ ہرگز نہیں!
copulabuntur adversus animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
وہ راست باز کی جان لینے کے لئے آپس میں مل جاتے اور بےقصوروں کو قاتل ٹھہراتے ہیں۔
erit autem Dominus mihi in refugium et Deus meus quasi petra spei meae
لیکن رب میرا قلعہ بن گیا ہے، اور میرا خدا میری پناہ کی چٹان ثابت ہوا ہے۔
et restitues super eos iniquitatem suam et in malitia sua perdes eos perdet eos Dominus Deus noster
وہ اُن کی ناانصافی اُن پر واپس آنے دے گا اور اُن کی شریر حرکتوں کے جواب میں اُنہیں تباہ کرے گا۔ رب ہمارا خدا اُنہیں نیست کرے گا۔