Psalms 94

Deus ultionum Domine Deus ultionum ostendere
Ya RAB, öç alıcı Tanrı, Saç ışığını, ey öç alıcı Tanrı!
elevare qui iudicas terram redde vicissitudinem superbis
Kalk, ey yeryüzünün yargıcı, Küstahlara hak ettikleri cezayı ver!
usquequo impii Domine usquequo impii exultabunt
Kötüler ne zamana dek, ya RAB, Ne zamana dek sevinip coşacak?
fluent loquentes antiquum garrient omnes qui operantur iniquitatem
Ağızlarından küstahlık dökülüyor, Suç işleyen herkes övünüyor.
populum tuum Domine conterent et hereditatem tuam adfligent
Halkını eziyorlar, ya RAB, Kendi halkına eziyet ediyorlar.
viduam et advenam interficient et pupillos occident
Dulu, garibi boğazlıyor, Öksüzleri öldürüyorlar.
et dixerunt non videbit Dominus et non intelleget Deus Iacob
“RAB görmez” diyorlar, “Yakup’un Tanrısı dikkat etmez.”
intellegite stulti in populo et insipientes aliquando discite
Ey halkın içindeki budalalar, dikkat edin; Ey aptallar, ne zaman akıllanacaksınız?
qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non videbit
Kulağı yaratan işitmez mi? Göze biçim veren görmez mi?
qui erudit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
Ulusları yola getiren yargılamaz mı? İnsanı eğiten bilmez mi?
Dominus novit cogitationes hominum quia vanae sunt
[] RAB insanın düşüncelerinin Boş olduğunu bilir.
beatus vir quem erudieris Domine et de lege tua docueris eum
Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin, Yasanı öğrettiğin insana!
ut quiescat a diebus adflictionis donec fodiatur impio interitus
Kötüler için çukur kazılıncaya dek, Onu sıkıntılı günlerden kurtarıp rahatlatırsın.
non enim derelinquet Dominus populum suum et hereditatem suam non deseret
Çünkü RAB halkını reddetmez, Kendi halkını terk etmez.
quoniam ad iustitiam revertetur iudicium et sequentur illud omnes recti corde
Adalet yine doğruluk üzerine kurulacak, Yüreği temiz olan herkes ona uyacak.
quis stabit pro me adversum malos quis stabit pro me adversum operarios iniquitatis
Kötülere karşı beni kim savunacak? Kim benim için suçlulara karşı duracak?
nisi quia Dominus auxiliator meus paulo minus habitasset in inferno anima mea
RAB yardımcım olmasaydı, Şimdiye dek sessizlik diyarına göçmüştüm bile.
si dicebam commotus est pes meus misericordia tua Domine sustentabat me
“Ayağım kayıyor” dediğimde, Sevgin ayakta tutar beni, ya RAB.
in multitudine cogitationum mearum quae sunt in me intrinsecus consolationes tuae delectabunt animam meam
Kaygılar içimi sarınca, Senin avutmaların gönlümü sevindirir.
numquid particeps erit tui thronus insidiarum fingens laborem in praecepto
Yasaya dayanarak haksızlık yapan koltuk sahibi Seninle bağdaşır mı?
copulabuntur adversus animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
Onlar doğruya karşı birleşiyor, Suçsuzu ölüme mahkûm ediyorlar.
erit autem Dominus mihi in refugium et Deus meus quasi petra spei meae
Ama RAB bana kale oldu, Tanrım sığındığım kaya oldu.
et restitues super eos iniquitatem suam et in malitia sua perdes eos perdet eos Dominus Deus noster
Tanrımız RAB yaptıkları kötülüğü Kendi başlarına getirecek, Kötülükleri yüzünden köklerini kurutacak, Evet, köklerini kurutacak.