Psalms 97

Dominus regnavit exultabit terra laetabuntur insulae multae
 HERREN är nu konung!      Därför fröjde sig jorden;  havsländerna glädje sig, så många som de äro.
nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium firmamentum solii eius
 Moln och töcken omgiva honom,  rättfärdighet och rätt      äro hans trons fäste.
ignis ante faciem eius ibit et exuret per circuitum hostes eius
 Eld går framför honom  och förbränner hans ovänner runt omkring.
apparuerunt fulgora eius orbi vidit et contremuit terra
 Hans ljungeldar lysa upp jordens krets;  jorden ser det och bävar.
montes sicut cera tabefacti sunt a facie Domini a facie dominatoris omnis terrae
 Bergen smälta      såsom vax för HERREN,  för hela jordens Herre.
adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
 Himlarna förkunna hans rättfärdighet,  och alla folk se hans ära.
confundantur universi qui serviunt sculptili qui gloriantur in idolis adorate eum omnes dii
 Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten,  de som berömma sig av avgudar.  Alla gudar skola tillbedja honom.
audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudae propter iudicia tua Domine
 Sion hör det och gläder sig,  och Juda döttrar fröjda sig  för dina domars skull, HERRE.
tu enim Dominus Excelsus super omnem terram vehementer elevatus es super universos deos
 Ty du, HERRE, är den Högste      över hela jorden;  du är högt upphöjd      över alla gudar.
qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu impiorum eruet eos
 I som älsken HERREN, haten det onda.  Han bevarar sina frommas själar,  ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
lux orta est iusto et rectis corde laetitia
 Ljus är utsått för den rättfärdige  och glädje för de rättsinniga.
laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctae eius
 Glädjens, I rättfärdige, i HERREN,  och prisen hans heliga namn.