Psalms 2

quare turbabuntur gentes et tribus meditabuntur inania
Pentruce se întărîtă nemulţumirile, şi pentruce cugetă popoarele lucruri deşerte?
consurgent reges terrae et principes tractabunt pariter adversum Dominum et adversum christum eius
Împăraţii pămîntului se răscoală, şi domnitorii se sfătuiesc împreună împotriva Domnului şi împotriva Unsului Său, zicînd:
disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis laqueos eorum
,,Să le rupem legăturile şi să scăpăm de lanţurile lor!`` -
habitator caeli ridebit Dominus subsannabit eos
Celce şade în ceruri rîde, Domnul Îşi bate joc de ei.
tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos
Apoi, în mînia Lui, le vorbeşte, şi -i îngrozeşte cu urgia Sa, zicînd:
ego autem orditus sum regem meum super Sion montem sanctum suum adnuntiabo Dei praeceptum
,,Totuş, Eu am uns pe Împăratul Meu pe Sion, muntele Meu cel sfînt.``
Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui te
,,Eu voi vesti hotărîrea Lui,`` -zice Unsul-,,Domnul Mi -a zis: ,Tu eşti Fiul Meu! Astăzi Te-am născut.
postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae
Cere-Mi, şi-Ţi voi da neamurile de moştenire, şi marginile pămîntului în stăpînire!
pasces eos in virga ferrea ut vas figuli conteres eos
Tu le vei zdrobi cu un toiag de fer, şi le vei sfărîma ca pe vasul unui olar.`
nunc ergo reges intellegite erudimini iudices terrae
Acum dar, împăraţi, purtaţi-vă cu înţelepciune! Luaţi învăţătură, judecătorii pămîntului!
servite Domino in timore et exultate in tremore
Slujiţi Domnului cu frică, şi bucuraţi-vă, tremurînd.
adorate pure ne forte irascatur et pereatis de via cum exarserit post paululum furor eius beati omnes qui sperant in eum
Daţi cinste Fiului, ca să nu Se mînie, şi să nu pieriţi pe calea voastră, căci mînia Lui este gata să se aprindă! Ferice de toţi cîţi se încred în El!