Psalms 97

Dominus regnavit exultabit terra laetabuntur insulae multae
L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.
nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium firmamentum solii eius
Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.
ignis ante faciem eius ibit et exuret per circuitum hostes eius
Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno.
apparuerunt fulgora eius orbi vidit et contremuit terra
I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.
montes sicut cera tabefacti sunt a facie Domini a facie dominatoris omnis terrae
I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.
adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.
confundantur universi qui serviunt sculptili qui gloriantur in idolis adorate eum omnes dii
Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudae propter iudicia tua Domine
Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
tu enim Dominus Excelsus super omnem terram vehementer elevatus es super universos deos
Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.
qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu impiorum eruet eos
O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.
lux orta est iusto et rectis corde laetitia
La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.
laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctae eius
Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!