Psalms 98

canticum cantate Domino canticum novum quia mirabilia fecit salvavit sibi dextera eius et brachium sanctum eius
Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
notum fecit Dominus salutare suum in conspectu gentium revelavit iustitiam suam
L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
recordatus est misericordiae suae et veritatis suae domui Iacob viderunt omnes fines terrae salutare Dei nostri
Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
iubilate Domino omnis terra vociferamini et laudate et canite
Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
cantate Domino in cithara in cithara et voce carminis
salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
in tubis et clangore bucinae iubilate coram rege Domino
Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
tonet mare et plenitudo eius orbis et habitatores eius
Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
flumina plaudent manu simul montes laudabunt
I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
ante Dominum quia venit iudicare terram iudicabit orbem in iustitia et populos in aequitatibus
egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.