Genesis 2

igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eorum
ויכלו השמים והארץ וכל צבאם׃
conplevitque Deus die septimo opus suum quod fecerat et requievit die septimo ab universo opere quod patrarat
ויכל אלהים ביום השביעי מלאכתו אשר עשה וישבת ביום השביעי מכל מלאכתו אשר עשה׃
et benedixit diei septimo et sanctificavit illum quia in ipso cessaverat ab omni opere suo quod creavit Deus ut faceret
ויברך אלהים את יום השביעי ויקדש אתו כי בו שבת מכל מלאכתו אשר ברא אלהים לעשות׃
istae generationes caeli et terrae quando creatae sunt in die quo fecit Dominus Deus caelum et terram
אלה תולדות השמים והארץ בהבראם ביום עשות יהוה אלהים ארץ ושמים׃
et omne virgultum agri antequam oreretur in terra omnemque herbam regionis priusquam germinaret non enim pluerat Dominus Deus super terram et homo non erat qui operaretur terram
וכל שיח השדה טרם יהיה בארץ וכל עשב השדה טרם יצמח כי לא המטיר יהוה אלהים על הארץ ואדם אין לעבד את האדמה׃
sed fons ascendebat e terra inrigans universam superficiem terrae
ואד יעלה מן הארץ והשקה את כל פני האדמה׃
formavit igitur Dominus Deus hominem de limo terrae et inspiravit in faciem eius spiraculum vitae et factus est homo in animam viventem
וייצר יהוה אלהים את האדם עפר מן האדמה ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה׃
plantaverat autem Dominus Deus paradisum voluptatis a principio in quo posuit hominem quem formaverat
ויטע יהוה אלהים גן בעדן מקדם וישם שם את האדם אשר יצר׃
produxitque Dominus Deus de humo omne lignum pulchrum visu et ad vescendum suave lignum etiam vitae in medio paradisi lignumque scientiae boni et mali
ויצמח יהוה אלהים מן האדמה כל עץ נחמד למראה וטוב למאכל ועץ החיים בתוך הגן ועץ הדעת טוב ורע׃
et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad inrigandum paradisum qui inde dividitur in quattuor capita
ונהר יצא מעדן להשקות את הגן ומשם יפרד והיה לארבעה ראשים׃
nomen uni Phison ipse est qui circuit omnem terram Evilat ubi nascitur aurum
שם האחד פישון הוא הסבב את כל ארץ החוילה אשר שם הזהב׃
et aurum terrae illius optimum est ibique invenitur bdellium et lapis onychinus
וזהב הארץ ההוא טוב שם הבדלח ואבן השהם׃
et nomen fluvio secundo Geon ipse est qui circuit omnem terram Aethiopiae
ושם הנהר השני גיחון הוא הסובב את כל ארץ כוש׃
nomen vero fluminis tertii Tigris ipse vadit contra Assyrios fluvius autem quartus ipse est Eufrates
ושם הנהר השלישי חדקל הוא ההלך קדמת אשור והנהר הרביעי הוא פרת׃
tulit ergo Dominus Deus hominem et posuit eum in paradiso voluptatis ut operaretur et custodiret illum
ויקח יהוה אלהים את האדם וינחהו בגן עדן לעבדה ולשמרה׃
praecepitque ei dicens ex omni ligno paradisi comede
ויצו יהוה אלהים על האדם לאמר מכל עץ הגן אכל תאכל׃
de ligno autem scientiae boni et mali ne comedas in quocumque enim die comederis ex eo morte morieris
ומעץ הדעת טוב ורע לא תאכל ממנו כי ביום אכלך ממנו מות תמות׃
dixit quoque Dominus Deus non est bonum esse hominem solum faciamus ei adiutorium similem sui
ויאמר יהוה אלהים לא טוב היות האדם לבדו אעשה לו עזר כנגדו׃
formatis igitur Dominus Deus de humo cunctis animantibus terrae et universis volatilibus caeli adduxit ea ad Adam ut videret quid vocaret ea omne enim quod vocavit Adam animae viventis ipsum est nomen eius
ויצר יהוה אלהים מן האדמה כל חית השדה ואת כל עוף השמים ויבא אל האדם לראות מה יקרא לו וכל אשר יקרא לו האדם נפש חיה הוא שמו׃
appellavitque Adam nominibus suis cuncta animantia et universa volatilia caeli et omnes bestias terrae Adam vero non inveniebatur adiutor similis eius
ויקרא האדם שמות לכל הבהמה ולעוף השמים ולכל חית השדה ולאדם לא מצא עזר כנגדו׃
inmisit ergo Dominus Deus soporem in Adam cumque obdormisset tulit unam de costis eius et replevit carnem pro ea
ויפל יהוה אלהים תרדמה על האדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה׃
et aedificavit Dominus Deus costam quam tulerat de Adam in mulierem et adduxit eam ad Adam
ויבן יהוה אלהים את הצלע אשר לקח מן האדם לאשה ויבאה אל האדם׃
dixitque Adam hoc nunc os ex ossibus meis et caro de carne mea haec vocabitur virago quoniam de viro sumpta est
ויאמר האדם זאת הפעם עצם מעצמי ובשר מבשרי לזאת יקרא אשה כי מאיש לקחה זאת׃
quam ob rem relinquet homo patrem suum et matrem et adherebit uxori suae et erunt duo in carne una
על כן יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק באשתו והיו לבשר אחד׃
erant autem uterque nudi Adam scilicet et uxor eius et non erubescebant
ויהיו שניהם ערומים האדם ואשתו ולא יתבששו׃