Exodus 39

de hyacintho vero et purpura vermiculo ac bysso fecit vestes quibus indueretur Aaron quando ministrabat in sanctis sicut praecepit Dominus Mosi
ומן התכלת והארגמן ותולעת השני עשו בגדי שרד לשרת בקדש ויעשו את בגדי הקדש אשר לאהרן כאשר צוה יהוה את משה׃
fecit igitur superumerale de auro hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso retorta
ויעש את האפד זהב תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר׃
opere polymitario inciditque bratteas aureas et extenuavit in fila ut possint torqueri cum priorum colorum subtemine
וירקעו את פחי הזהב וקצץ פתילם לעשות בתוך התכלת ובתוך הארגמן ובתוך תולעת השני ובתוך השש מעשה חשב׃
duasque oras sibi invicem copulatas in utroque latere summitatum
כתפת עשו לו חברת על שני קצוותו חבר׃
et balteum ex hisdem coloribus sicut praeceperat Dominus Mosi
וחשב אפדתו אשר עליו ממנו הוא כמעשהו זהב תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר כאשר צוה יהוה את משה׃
paravit et duos lapides onychinos adstrictos et inclusos auro et sculptos arte gemmaria nominibus filiorum Israhel
ויעשו את אבני השהם מסבת משבצת זהב מפתחת פתוחי חותם על שמות בני ישראל׃
posuitque eos in lateribus superumeralis in monumentum filiorum Israhel sicut praeceperat Dominus Mosi
וישם אתם על כתפת האפד אבני זכרון לבני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
fecit et rationale opere polymito iuxta opus superumeralis ex auro hyacintho purpura coccoque bis tincto et bysso retorta
ויעש את החשן מעשה חשב כמעשה אפד זהב תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר׃
quadrangulum duplex mensurae palmi
רבוע היה כפול עשו את החשן זרת ארכו וזרת רחבו כפול׃
et posuit in eo gemmarum ordines quattuor in primo versu erat sardius topazius zmaragdus
וימלאו בו ארבעה טורי אבן טור אדם פטדה וברקת הטור האחד׃
in secundo carbunculus sapphyrus iaspis
והטור השני נפך ספיר ויהלם׃
in tertio ligyrius achates amethistus
והטור השלישי לשם שבו ואחלמה׃
in quarto chrysolitus onychinus berillus circumdati et inclusi auro per ordines suos
והטור הרביעי תרשיש שהם וישפה מוסבת משבצות זהב במלאתם׃
ipsique lapides duodecim sculpti erant nominibus duodecim tribuum Israhel singuli per nomina singulorum
והאבנים על שמת בני ישראל הנה שתים עשרה על שמתם פתוחי חתם איש על שמו לשנים עשר שבט׃
fecerunt in rationali et catenulas sibi invicem coherentes de auro purissimo
ויעשו על החשן שרשרת גבלת מעשה עבת זהב טהור׃
et duos uncinos totidemque anulos aureos porro anulos posuerunt in utroque latere rationalis
ויעשו שתי משבצת זהב ושתי טבעת זהב ויתנו את שתי הטבעת על שני קצות החשן׃
e quibus penderent duae catenae aureae quas inseruerunt uncinis qui in superumeralis angulis eminebant
ויתנו שתי העבתת הזהב על שתי הטבעת על קצות החשן׃
haec et ante et retro ita conveniebant sibi ut superumerale et rationale mutuo necterentur
ואת שתי קצות שתי העבתת נתנו על שתי המשבצת ויתנם על כתפת האפד אל מול פניו׃
stricta ad balteum et anulis fortius copulata quos iungebat vitta hyacinthina ne laxe fluerent et a se invicem moverentur sicut praecepit Dominus Mosi
ויעשו שתי טבעת זהב וישימו על שני קצות החשן על שפתו אשר אל עבר האפד ביתה׃
fecerunt quoque tunicam superumeralis totam hyacinthinam
ויעשו שתי טבעת זהב ויתנם על שתי כתפת האפד מלמטה ממול פניו לעמת מחברתו ממעל לחשב האפד׃
et capitium in superiori parte contra medium oramque per gyrum capitii textilem
וירכסו את החשן מטבעתיו אל טבעת האפד בפתיל תכלת להית על חשב האפד ולא יזח החשן מעל האפד כאשר צוה יהוה את משה׃
deorsum autem ad pedes mala punica ex hyacintho purpura vermiculo ac bysso retorta
ויעש את מעיל האפד מעשה ארג כליל תכלת׃
et tintinabula de auro mundissimo quae posuerunt inter mala granata in extrema parte tunicae per gyrum
ופי המעיל בתוכו כפי תחרא שפה לפיו סביב לא יקרע׃
tintinabulum aureum et malum punicum quibus ornatus incedebat pontifex quando ministerio fungebatur sicut praecepit Dominus Mosi
ויעשו על שולי המעיל רמוני תכלת וארגמן ותולעת שני משזר׃
fecerunt et tunicas byssinas opere textili Aaron et filiis eius
ויעשו פעמני זהב טהור ויתנו את הפעמנים בתוך הרמנים על שולי המעיל סביב בתוך הרמנים׃
et mitras cum coronulis suis ex bysso
פעמן ורמן פעמן ורמן על שולי המעיל סביב לשרת כאשר צוה יהוה את משה׃
feminalia quoque linea byssina
ויעשו את הכתנת שש מעשה ארג לאהרן ולבניו׃
cingulum vero de bysso retorta hyacintho purpura ac vermiculo distinctum arte plumaria sicut praecepit Dominus Mosi
ואת המצנפת שש ואת פארי המגבעת שש ואת מכנסי הבד שש משזר׃
fecerunt et lamminam sacrae venerationis de auro purissimo scripseruntque in ea opere gemmario Sanctum Domini
ואת האבנט שש משזר ותכלת וארגמן ותולעת שני מעשה רקם כאשר צוה יהוה את משה׃
et strinxerunt eam cum mitra vitta hyacinthina sicut praecepit Dominus Mosi
ויעשו את ציץ נזר הקדש זהב טהור ויכתבו עליו מכתב פתוחי חותם קדש ליהוה׃
perfectum est igitur omne opus tabernaculi et tecti testimonii feceruntque filii Israhel cuncta quae praeceperat Dominus Mosi
ויתנו עליו פתיל תכלת לתת על המצנפת מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה׃
et obtulerunt tabernaculum et tectum et universam supellectilem anulos tabulas vectes columnas ac bases
ותכל כל עבדת משכן אהל מועד ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו׃
opertorium de pellibus arietum rubricatis et aliud operimentum de ianthinis pellibus
ויביאו את המשכן אל משה את האהל ואת כל כליו קרסיו קרשיו בריחו ועמדיו ואדניו׃
velum arcam vectes propitiatorium
ואת מכסה עורת האילם המאדמים ואת מכסה ערת התחשים ואת פרכת המסך׃
mensam cum vasis et propositionis panibus
את ארן העדת ואת בדיו ואת הכפרת׃
candelabrum lucernas et utensilia eorum cum oleo
את השלחן את כל כליו ואת לחם הפנים׃
altare aureum et unguentum thymiama ex aromatibus
את המנרה הטהרה את נרתיה נרת המערכה ואת כל כליה ואת שמן המאור׃
et tentorium in introitu tabernaculi
ואת מזבח הזהב ואת שמן המשחה ואת קטרת הסמים ואת מסך פתח האהל׃
altare aeneum retiaculum vectes et vasa eius omnia labrum cum basi sua tentoria atrii et columnas cum basibus suis
את מזבח הנחשת ואת מכבר הנחשת אשר לו את בדיו ואת כל כליו את הכיר ואת כנו׃
tentorium in introitu atrii funiculosque illius et paxillos nihil ex vasis defuit quae in ministerium tabernaculi et in tectum foederis iussa sunt fieri
את קלעי החצר את עמדיה ואת אדניה ואת המסך לשער החצר את מיתריו ויתדתיה ואת כל כלי עבדת המשכן לאהל מועד׃
vestes quoque quibus sacerdotes utuntur in sanctuario Aaron scilicet et filii eius
את בגדי השרד לשרת בקדש את בגדי הקדש לאהרן הכהן ואת בגדי בניו לכהן׃
obtulerunt filii Israhel sicut praeceperat Dominus
ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו בני ישראל את כל העבדה׃
quae postquam Moses cuncta vidit expleta benedixit eis
וירא משה את כל המלאכה והנה עשו אתה כאשר צוה יהוה כן עשו ויברך אתם משה׃