Exodus 39:13

وَالصَّفُّ الرَّابعُ: زَبَرْجَدٌ وَجَزْعٌ وَيَشْبٌ. مُحَاطَةٌ بِأَطْوَاق مِنْ ذَهَبٍ فِي تَرْصِيعِهَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

а четвъртият ред: хрисолит, оникс и яспис. Те бяха закрепени в златни гнезда на местата си.

Veren's Contemporary Bible

第四行是水苍玉、红玛瑙、碧玉。这都镶在金槽中。

和合本 (简体字)

a četvrti red od krizolita, oniksa i jaspisa. Sve je bilo zlatom obrubljeno.

Croatian Bible

A v čtvrtém řadu chrysolit, onychin a beryl, vložení a vsazení do zlata v svém pořádku.

Czech Bible Kralicka

Krysolit, Sjoham og Onyks i den fjerde, omgivne med Guldfletværk i deres Indfatninger.

Danske Bibel

En de vierde rij van een Turkoois, en een Sardonix, en een Jaspis; omvat in gouden kastjes in hun vullingen.

Dutch Statenvertaling

kaj la kvara vico: krizolito, onikso, kaj berilo. Ĉiuj vicoj estis en oraj kadretoj.

Esperanto Londona Biblio

سنگهای ردیف چهارم یاقوت کبود، عقیق جگری و یشم بودند. سنگها در یک قاب طلایی زربفت، نصب شده بودند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja neljäs rivi: turkos, oniks ja jaspis: kiinnitetyt ympäriltä kullalla joka riviltä.

Finnish Biblia (1776)

quatrième rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures d'or.

French Traduction de Louis Segond (1910)

und die vierte Reihe: Chrysolith, Onyx und Jaspis; umgeben mit Einfassungen von Gold in ihren Einsetzungen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Nan katriyèm ranje a, yo mete yon pyè krizolit, yon pyè oniks ak yon pyè jasp. Yo te moute chak pyè sou yon moso lò.

Haitian Creole Bible

והטור הרביעי תרשיש שהם וישפה מוסבת משבצות זהב במלאתם׃

Modern Hebrew Bible

चौथी पंक्ति में एक लहसुनिया, एक गोमेदक मणि, और एक कपिश मणि थी। ये सभी रत्न सोने में जड़े थे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A negyedik sor: krizolith, ónix és jáspis, a melyek mind arany boglárokba foglaltattak a magok helyén.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

nel quarto ordine, un grisolito, un onice e un diaspro. Queste pietre erano incastrate nei loro castoni d’oro.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary ny andalana fahefatra dia krysolita sy beryla ary jaspy; ary nasiany randram-bolamena manodidina ny fitoerany avy.

Malagasy Bible (1865)

Ko te rarangi tuawha, he perira, he onika, he hahapa; he mea whakapiri ki te nohoanga koura i nga wahi i mau ai.

Maori Bible

og i den fjerde rad en krysolitt, en onyks og en jaspis. De blev innfattet i hver sitt flettverk av gull.

Bibelen på Norsk (1930)

A w czwartym rzędzie: chrysolit, onychin i berył, wszystkie osadzone w złoto w rzędziech swych.

Polish Biblia Gdanska (1881)

e a quarta fileira era de um berilo, um ônix e um jaspe; eram elas engastadas nos seus engastes de ouro.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

iar în al patrulea şir: un hrisolit, un onix şi un iaspis. Pietrele acestea erau legate în ferecăturile lor de aur.

Romanian Cornilescu Version

Y el cuarto orden, un berilo, un onix, y un jaspe: cercadas y encajadas en sus engastes de oro.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

i fjärde raden en krysolit, en onyx och en jaspis. Med flätverk av guld blevo de omgivna i sina infattningar.

Swedish Bible (1917)

At ang ikaapat na hanay ay isang berilo, isang onix, at isang jaspe; na mga natatakpan ng mga pamuting ginto sa kanilang mga pagkakakalupkop.

Philippine Bible Society (1905)

dördüncü sırada sarı yakut, oniks, yeşim vardı. Taşlar altın yuvalara kakılmıştı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και η τεταρτη σειρα, βηρυλλιον, ονυξ και ιασπις ουτοι ησαν ενηρμοσμενοι εν οικισκοις χρυσοις εις τα περικλεισματα αυτων.

Unaccented Modern Greek Text

А четвертий ряд: хризоліт, онікс і беріл, вони вставлені золотими насадами в своїх гніздах.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

چوتھی میں پکھراج، عقیقِ احمر اور یشب۔ ہر جوہر سونے کے خانے میں جڑا ہوا تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

hàng thứ tư, ngọc huỳnh bích, ngọc hồng mã não, và bích ngọc. Các ngọc nầy đều khảm vàng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

in quarto chrysolitus onychinus berillus circumdati et inclusi auro per ordines suos

Latin Vulgate