Psalms 41

pro victoria canticum David beatus qui cogitat de paupere in die mala salvabit eum Dominus
Glückselig, wer achthat auf den Armen! am Tage des Übels wird Jehova ihn erretten.
Dominus custodiet eum et vivificabit eum et beatus erit in terra et non tradet eum animae inimicorum suorum
Jehova wird ihn bewahren und ihn am Leben erhalten; er wird glücklich sein auf Erden, und nicht wirst du ihn preisgeben der Gier seiner Feinde.
Dominus confortabit eum in lecto infirmitatis totum stratum eius vertisti in aegrotatione sua
Jehova wird ihn stützen auf dem Siechbett, all sein Lager wandelst du um in seiner Krankheit.
ego dixi Domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tibi
Ich sprach: Jehova, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.
inimici mei loquentur malum mihi quando morietur et periet nomen eius
Meine Feinde wünschen mir Böses: Wann wird er sterben und sein Name vergehen?
et si venerit ut visitet vana loquetur cor eius congregabit iniquitatem sibi et egrediens foras detrahet
Und wenn einer kommt, um mich zu sehen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt sich Unheil-er geht hinaus, redet davon.
simul adversum me murmurabant omnes odientes me contra cogitabant malum mihi
Miteinander raunen wider mich alle meine Hasser; Böses ersinnen sie wider mich:
verbum diabuli infundebant sibi qui dormivit non addet ut resurgat
Ein Belialsstück klebt ihm an; und weil er nun daliegt, wird er nicht wieder aufstehen.
sed et homo pacificus meus in quo habui fiduciam qui manducabat panem meum levavit contra me plantam
Selbst der Mann meines Friedens, auf den ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben.
tu autem Domine miserere mei et leva me ut reddam eis
Du aber, Jehova, sei mir gnädig und richte mich auf, daß ich es ihnen vergelte!
in hoc cognovi quod velis me quia non insultavit inimicus meus mihi
Daran erkenne ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind nicht über mich jauchzt.
ego autem in simplicitate mea adiutus sum a te et statues me ante faciem tuam in perpetuum
Ich aber, in meiner Lauterkeit hast du mich aufrecht gehalten und mich vor dich gestellt auf ewig.
benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et usque in saeculum amen amen
Gepriesen sei Jehova, der Gott Israels, von Ewigkeit bis in Ewigkeit! Amen, ja, Amen.