Psalms 94

Deus ultionum Domine Deus ultionum ostendere
Dio de venĝo, ho Eternulo, Dio de venĝo, aperu!
elevare qui iudicas terram redde vicissitudinem superbis
Leviĝu, Juĝanto de la tero; Redonu la meritaĵon al la fieruloj.
usquequo impii Domine usquequo impii exultabunt
Kiel longe la malvirtuloj, ho Eternulo, Kiel longe la malvirtuloj triumfos?
fluent loquentes antiquum garrient omnes qui operantur iniquitatem
Ili estas malhumilaj, parolas arogantaĵon; Fanfaronas ĉiuj malbonaguloj.
populum tuum Domine conterent et hereditatem tuam adfligent
Vian popolon, ho Eternulo, ili premas, Kaj Vian heredon ili turmentas.
viduam et advenam interficient et pupillos occident
Vidvinon kaj fremdulon ili mortigas, Kaj orfojn ili buĉas.
et dixerunt non videbit Dominus et non intelleget Deus Iacob
Kaj ili diras: La Eternulo ne vidas, Kaj la Dio de Jakob ne scias.
intellegite stulti in populo et insipientes aliquando discite
Komprenu, senprudentuloj en la popolo; Kaj vi, malsaĝuloj, kiam vi saĝiĝos?
qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non videbit
Ĉu ne aŭdas Tiu, kiu aranĝis orelon? Ĉu ne vidas Tiu, kiu kreis okulon?
qui erudit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
Ĉu ne punas la ĝustiganto de la popoloj, Kiu instruas al homo scion?
Dominus novit cogitationes hominum quia vanae sunt
La Eternulo scias la pensojn de homo, Ke ili estas vantaj.
beatus vir quem erudieris Domine et de lege tua docueris eum
Bone estas al la homo, kiun Vi, ho Eternulo, ĝustigas, Kaj al kiu Vi instruas Vian leĝon,
ut quiescat a diebus adflictionis donec fodiatur impio interitus
Por trankviligi lin en la malbonaj tagoj, Ĝis estos pretigita la foso por la malvirtulo.
non enim derelinquet Dominus populum suum et hereditatem suam non deseret
Ĉar la Eternulo ne forpuŝos Sian popolon, Kaj Sian heredon Li ne forlasos.
quoniam ad iustitiam revertetur iudicium et sequentur illud omnes recti corde
Ĉar juĝo revenos al vero, Kaj ĝin sekvos ĉiuj virtkoruloj.
quis stabit pro me adversum malos quis stabit pro me adversum operarios iniquitatis
Kiu helpas min kontraŭ malbonuloj? Kiu staras apud mi kontraŭ malbonaguloj?
nisi quia Dominus auxiliator meus paulo minus habitasset in inferno anima mea
Se la Eternulo ne estus mia helpanto, Mia animo preskaŭ kuŝus jam silenta.
si dicebam commotus est pes meus misericordia tua Domine sustentabat me
Kiam mi diris, ke mia piedo ŝanceliĝas, Via boneco, ho Eternulo, min subtenis.
in multitudine cogitationum mearum quae sunt in me intrinsecus consolationes tuae delectabunt animam meam
Kiam mi havas interne multe da maltrankvilaj pensoj, Viaj konsoloj karesas mian animon.
numquid particeps erit tui thronus insidiarum fingens laborem in praecepto
Ĉu aliĝos al Vi trono de maljusteco, Kiu aranĝas maljustaĵon en la nomo de la leĝo?
copulabuntur adversus animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
Ili sin armas kontraŭ la animo de virtulo, Kaj sangon senkulpan ili akuzas.
erit autem Dominus mihi in refugium et Deus meus quasi petra spei meae
Sed la Eternulo estos mia rifuĝejo; Kaj mia Dio estos la roko de mia ŝirmo.
et restitues super eos iniquitatem suam et in malitia sua perdes eos perdet eos Dominus Deus noster
Kaj Li redonos al ili por iliaj malbonagoj, Kaj por ilia malboneco Li ilin ekstermos; Ilin ekstermos la Eternulo, nia Dio.