Psalms 21

victori canticum David Domine in fortitudine tua laetabitur rex et in salutari tuo exultabit vehementer
(Til sangmesteren. En salme af David.) HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse!
desiderium cordis eius dedisti ei et voluntate labiorum eius non fraudasti eum semper
Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. - Sela.
quoniam praevenies eum benedictionibus bonitatis pones in capite eius coronam de lapide pretioso
Du kom ham i Møde med rig Velsignelse, satte en Krone af Guld på hans Hoved.
vitam petivit te et dedisti ei longitudinem dierum in saeculum et in aeternum
Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende.
magna gloria eius in salutari tuo gloriam et decorem pones super eum
Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du på ham.
pones enim eum benedictionem sempiternam et hilarabis eum laetitia apud vultum tuum
Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Åsyn glæded du ham.
quia rex confidet in Domino et in misericordia Excelsi non decipietur
Thi Kongen stoler på HERREN, ved den Højestes Nåde rokkes han ikke.
inveniet manus tua omnes inimicos tuos dextera tua inveniet odientes te
Til alle dine Fjender når din Hånd, din højre når dine Avindsmænd.
pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui Dominus in furore suo praecipitabit eos et devorabit eos ignis
Du gør dem til et luende Bål, når du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede. Ild fortærer dem.
fructum eorum de terra perdes et semen eorum de filiis hominum
Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn.
quoniam inclinaverunt super te malum cogitaverunt scelus quod non potuerunt
Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;
quia pones eos umerum funes tuos firmabis contra facies eorum
thi du slår dem på Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt.
exaltare Domine in fortitudine tua cantabimus et psallemus fortitudines tuas
HERRE, stå op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!