Psalms 41

pro victoria canticum David beatus qui cogitat de paupere in die mala salvabit eum Dominus
Přednímu zpěváku, žalm Davidův.
Dominus custodiet eum et vivificabit eum et beatus erit in terra et non tradet eum animae inimicorum suorum
Blahoslavený, kdož prozřetelný soud činí o chudém; v den zlý vysvobodí jej Hospodin.
Dominus confortabit eum in lecto infirmitatis totum stratum eius vertisti in aegrotatione sua
Hospodin ho ostřeže, a obživí jej; blažený bude na zemi, aniž ho vydá líbosti nepřátel jeho.
ego dixi Domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tibi
Hospodin ho na ložci ve mdlobě posilí, všecko ležení jeho v nemoci jeho promění.
inimici mei loquentur malum mihi quando morietur et periet nomen eius
Já řekl jsem: Hospodine, smiluj se nade mnou, uzdrav duši mou, nebo jsem tobě zhřešil.
et si venerit ut visitet vana loquetur cor eius congregabit iniquitatem sibi et egrediens foras detrahet
Nepřátelé moji mluvili zle o mně, řkouce: Skoro-liž umřel, a zahyne jméno jeho?
simul adversum me murmurabant omnes odientes me contra cogitabant malum mihi
A jestliže kdo z nich přichází, aby mne navštívil, pochlebenství mluví; srdce jeho sbírá sobě nepravost, a vyjda ven, roznáší ji.
verbum diabuli infundebant sibi qui dormivit non addet ut resurgat
Sšeptávají se spolu proti mně všickni, kteříž mne nenávidí, a přičítají mi zlé věci, říkajíce:
sed et homo pacificus meus in quo habui fiduciam qui manducabat panem meum levavit contra me plantam
Pomsta pro nešlechetnost přichytila se ho, a kdyžtě se složil nepovstaneť zase.
tu autem Domine miserere mei et leva me ut reddam eis
Také i ten, s nímž jsem byl v přátelství, jemuž jsem se dověřoval, a kterýž jídal chléb můj, pozdvihl paty proti mně.
in hoc cognovi quod velis me quia non insultavit inimicus meus mihi
Ale ty, Hospodine, smiluj se nade mnou, a pozdvihni mne, a odplatím jim;
ego autem in simplicitate mea adiutus sum a te et statues me ante faciem tuam in perpetuum
Abych odtud poznal, že mne sobě libuješ, když by se neradoval nade mnou nepřítel můj.
benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et usque in saeculum amen amen
Mne pak v upřímnosti mé zachováš, a postavíš před oblíčejem svým na věky. [ (Psalms 41:14) Požehnaný Hospodin Bůh Izraelský, od věků až na věky, Amen i Amen. ]